У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Гребаный вредитель, развращающий мою сестру.
- О, прекрати, Хью! - Перебила я, отрывая взгляд от его проколотых сосков. - Он не развращает меня.
- Видишь? - Злобно ухмыляясь, Джерард пошевелил бровями, одновременно напрягая мышцы груди. - Я не развращаю ее.
- Не смей трясти передо мной сиськами, - предупредил Хью, обвиняюще погрозив пальцем. - И даже не думай готовить здесь что-нибудь подозрительное с моей сестрой.
- Я не готовлю рыбу1, Хью, я пеку булочки2, - ответил Джерард, подмигнув. - В духовке.
- Ты наглый…
- Эй, нет, нет, нет, не врывайся в мою комнату, стуча себе кулаками по груди, только потому, что твой горошинчатый мозг не может переварить тот факт, что два человека могут спать в одной постели и просто спать, - предупредила я, быстро перехватывая брата, когда он направился прямиком к Джерарду.
- Просто успокойся, - усмехнулся Хью, а затем снова обратил свое внимание на Джерарда. - Знаешь что? Чем скорее ты вернешься в школу, тем лучше, потому что ты прилип к моей сестре, как муха к дерьму.
- Ты называешь свою сестру дерьмом?
- Да. - Я прищурилась. - Ты только что назвал меня какашкой?
- Ты знаешь, что я имею в виду, - проворчал Хью. - Он не покидал этот дом – или твою сторону, если уж на то пошло – все чертово лето.
- И что? - Я рассмеялась. - Он был здесь каждый день с незапамятных времен. Мы всегда тусовались вместе, Хью. Что теперь такого особенного?
- Сейчас важно то, что ты больше не ребенок, Клэр.
- Прошу прощения, черт возьми, - пролепетал Джерард, явно обидевшись на это заявление. - Я не ублюдок.
- Гибс, ты - определение ублюдка, - возразил Хью. - Люди ищут это слово в словаре и находят твое лицо!
- На самом деле, этого слова нет в словаре, - я решила внести в уравнение немного здравого смысла.
- А-ха! - Джерард насмехался, выпрыгивая из моей кровати. – Показывает что ты знаешь, придурок.
- Ну, по крайней мере, на тебе спортивные штаны, - фыркнул Хью, слегка успокоенный видом белых штанов Джерарда от Calvin Kleins.
- Ага. - Джерард фыркнул. - На этот раз.
Глаза Хью расширились до такой степени, что я подумала, они вот-вот выскочат. - Мудак, ты действуешь мне на нервы.
- Ну же, Джерард, - простонала я, качая головой. - Не поднимай его.
- Это то, что я пытался сказать твоей сестре прошлой ночью.
На лбу моего брата вздулась вена.





