У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- И первый мальчик, который лизнул меня там.
- Угу.
- Ну, я хочу , чтобы ты... - Мои слова оборвались, и я застонала, когда его язык прошелся по особенно чувствительной части моей шеи. - ... был всем для меня на первом месте.
В тот момент, когда я произнесла эти слова, Джерард замер, не отрывая губ от моей шеи. - Всем?
Прерывисто вздохнув, я кивнула. - Всем.
- Просто чтобы мы были на одной волне, - Джерард сделал паузу, чтобы отстраниться и посмотреть на меня, - ты говоришь о сексе, верно? - Он осторожно посмотрел на меня.
- Да, Джерард. - Мое лицо вспыхнуло. - Я говорю о сексе.
- Хорошо.
Его брови нахмурились, когда он изучал меня. - Что, э-э, что именно насчет ...
- О боже, Джерард, я хочу, чтобы мы занялись сексом друг с другом! - Я выпалила, объяснив это для него самым несексуальным образом, который только можно себе представить.
- В твое дерево?
Закатив глаза, я схватила его руку и просунула ее себе между ног. - О, твое дерево, - ответил он, и на него снизошло осознание. - Тебе следовало назвать это кустом, Медвежонок Клэр. Я не знаком со всей терминологией ”киски-деревья"".
- Фу, нет. - Я сморщила нос от отвращения. - “Куст"" - такое грубое слово”.
- Верно, - согласился он. - И у тебя определенно его нет.
- Нет. - Я гордо улыбнулась.
Казалось, он на мгновение задумался об этом, прежде чем покачать головой. - Итак, вернемся к сексу.
- Секс, - согласилась я.
- Когда ты думала это, э-э, произойдет?
- Хм, я думала сейчас.
- Сейчас? - Джерард выглядел немного запаниковавшим. - Как “прямо сейчас, в машине”, прямо сейчас?
- Нет, очевидно, не “прямо сейчас в машине”, - ответила я с нервным смешком.
- Ладно, хорошо. - Он нервно рассмеялся в ответ. - Потому что я подумала, что мистер Мерфи всегда совершает вечернюю прогулку, и я бы не хотел травмировать беднягу.
- Верно. - Выдавив смешок, я оглядел машину, прежде чем сказать: - Но, эм, может быть, прямо сейчас в моей комнате?
- В твоей комнате? - Его внимание переключилось на припаркованную машину моей матери. - С твоей мамой внизу, на кухне?
Оо, чокнуться. - Может быть, в твою комнату?
- Мы могли бы, но тогда моя мама была бы внизу, на кухне.
- Черт возьми, - простонал я.
- Мы могли бы...





