У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Думаю, можно с уверенностью сказать, что это я должен благодарить тебя, милая.
- Джерард, ты знаешь, что я так сильно люблю тебя. - Ее глаза снова наполнились слезами, а тон голоса вызвал во мне панику.
- Я тоже люблю тебя, детка.
- Нет, я имею в виду, что я действительно, действительно люблю тебя, - настаивала она, глядя мне в глаза таким же серьезным тоном, как и выражение ее лица. - Ты моя первая любовь. - У нее перехватило дыхание, но она взяла себя в руки, прежде чем выдавить: - Ты моя единственная любовь.
- И ты моя. - Обняв ее за талию, я притянул ее обратно к себе на колени. - Я знаю, ты продолжаешь говорить, что ничего плохого не случилось, Клэр, но я не дурак, хорошо? По крайней мере, не тогда, когда это касается тебя.
Ее взгляд опустился к ее ногам. - Есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить.
- Хорошо, - протянул я, крепко держа ее за талию. - Хм? - Наклонившись ближе, я погладил ее по носу своим. - Расскажи мне, детка.
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут дверь открылась внутрь, и к нам в темноте присоединились два тела.
- Покажи мне.
- Нет.
- Покажи мне, блядь.
- Почему тебя это волнует!
- Ты знаешь почему!
- Черт, я больше так не могу.
- А я могу? Господи Иисусе, это разрушает меня. Ты разрушаешь меня.
Оба голоса показались знакомыми, но именно мужской голос заставил мою девушку позвать своего брата по имени. - Хью?
- Клэр?
Разоблачены.
Хихикая, я потянулся через спинку дивана к выключателю и щелкнул им.
- Лиззи? - Спросила Клэр, поворачиваясь у меня на коленях, чтобы сердито посмотреть на свою подругу. - Что ты делаешь, шныряя в темноте с моим братом?
Никогда не упускавшая возможности бросить тень на меня, Лиззи бросила в ответ: - Что ты делаешь, шныряя в темноте с моим врагом?
- Не смей обзывать его, - предупредила Клэр, в ее голосе звучало больше ярости, чем я когда-либо слышал от нее.
- Эй, Медвежонок-Клэр, - попытался я уговорить, потянувшись к ее руке. - Все хорошо.
- Нет, это не так, - натянуто ответила она, не глядя мне в глаза.





