У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Маленькая ручка скользнула в мою, я обернулась и увидела пару ярко-голубых глаз. - Хэй.
- Лиззи! - Улыбнувшись при виде моей другой лучшей подруги, я обняла ее и крепко сжала. - Ты пришла.
- Мы все пришли.
- Даже Кива?
- Ага. Ты возвращаешься к своим родителям?
- Мне нужно найти Джерарда.
- Хочешь, я пойду с тобой?
Я радостно кивнула.
Улыбнувшись мне в ответ, Лиззи взяла меня под руку и вприпрыжку пошла рядом со мной в том направлении, куда ушли мальчики. - Мне не нравится запах в церкви.
- Мне тоже, - согласилась она.
- И слишком жарко, - добавила я. - Мама заставила меня надеть колготки и этот большой кардиган. - Мне стало жарко, я потянула за пуговицы на кардигане и громко вздохнула, когда они не расстегнулись. - Я все еще плохо разбираюсь в пуговицах, Лиз.
- Все в порядке, - ответила она, потянувшись за моим кардиганом. - Я превосходна в этом.
Она была превосходна.
Лиззи была настолько превосходна, что могла даже произнести по буквам слово "" превосходно"".
Учитель в классе всегда хвалил ее за отличную работу.
Впрочем, я не возражала.
Помимо Джерарда и Шэннон, Лиззи была моим третьим любимым другом в мире.
- Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? - Я спросила немного позже, когда мы завернули за угол в пустой части кладбища и в поле зрения появились мальчики.
Впереди я увидела своего брата Хью. Он держал Джерарда на руках. Прижимая его к себе, в то время как другой их друг Патрик сидел на тропинке, обняв их обоих. Я не могла слышать, что мой брат говорил Джерарду, но я знала, что это было что-то умное.
- Кто?
- Джерард.
- Я не знаю, Клэр. - Она пожала плечами, помогая завязать мой кардиган вокруг талии, когда он соскользнул. - Кива говорит, что Гибси еще долго будет грустить.
- Действительно долго, - согласилась я, чувствуя грусть, думая об этом.
- Она сказала, что нам нужно оставить его в покое и дать ему время.
- Время?
- Ага.
- Время для чего?
- Не знаю, - ответила она, пожав плечами.
- Я хочу обнять его.
- Ты должна, - сказала она мне. - Ты обнимаешь лучше всех.
- Твои объятия тоже очень хороши, - ответила я. - Супер мягкие.
- Но твои объятия как солнышко.
- Как солнышко? - Я нахмурилась в замешательстве. - Каким образом?
- Потому что ты солнышко, глупышка. - Она рассмеялась, прежде чем убежать в сторону мальчиков. - Или, может быть, это твой шампунь.





