У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Плохие девочки не плачут. Книга 3» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Плохие девочки не плачут. Книга 3

Автор
О книге Плохие девочки не плачут. Книга 3
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Плохие девочки не плачут. Книга 3». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валерия Ангелос). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ты закрываешь себя в одной клетке со зверем. Забудь про свои романтические мечты. Я решу твои проблемы, но взамен получу тебя всю. Я хочу твою душу. Ты будешь игрушкой, пока мне не надоест играть. Моя маленькая, прошу хорошо подумать. Дороги назад нет.
Читать полностью Плохие девочки не плачут. Книга 3
Текст произведения «Плохие девочки не плачут. Книга 3» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
)
Мой тайник за зеркалом оказался не очень-то надежным местом.
— We gave your phone number to Morton and then you succeeded yourself. We only counted his calls, more and more. But you stopped communication all of a sudden. (Мы передали ваш номер Мортону, и потом вы справились самостоятельно. Мы только считали его звонки, больше и больше. Но вы неожиданно прекратили общение.)"
"Да, мозги включились, но стало поздно. Механизм был запущен.
— Why? It doesn’t really matter, (Почему? На самом деле, неважно,) — пожимает плечами Сильвия.
Как по нотам, еще и с моим непосредственным и весьма активным участием. Я собственноручно рыла могилу и укладывалась в гроб, поощряла Гая, подавая ему знаки внимания, когда стоило послать к черту раз и навсегда. Что если бы этого шпиона не поймали на горячем?
— Even if it didn’t hurt you the way I expected I still am happy that it made Alex to hurt Morton, (Даже если это не навредило вам так, как я ожидала, все равно я рада, что это заставило Алекса навредить Мортону,) — подводится итог довольным тоном.
— I see it is not very difficult to satisfy your demands, (Вижу, ваши потребности не очень трудно удовлетворить,) — усмехаюсь, думаю о том, что совсем неплохо огреть ее чем-нибудь тяжелым.
— What about you? (Что на счет вас?) Have you enjoyed to the fullest? (Получили удовольствие сполна?)
Нет, но если бы здесь было поменьше народу или мне вручили бы лицензию агента 007, то я бы своего не упустила.
— Do you really expect me to confess right here, right now? (Действительно ожидаете, что признаюсь здесь и сейчас?)
Сейчас растрогаюсь и пущусь в дебри откровений, держите меня семеро.
— I advise you to wait a bit. It is only the beginning. (Советую подождать немного. Это только начало.)
Зловещее предупреждение. Что дальше? Лошадиная голова в постель или отрезанные пальцы?
— I am not in a hurry.
— I seriously doubt that the first adventure is over. (Очень сомневаюсь, что первое приключение завершено.) Do you really think lord Morton will forgive my poor hubby? Father, not son. (Действительно считаете, что лорд Мортон простит моего бедного муженька? Отец, не сын.)
Вспоминаю слова Элизабет Валленберг о том, насколько выгодно столкнуть лбами эти две семьи.











