У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля

О книге По воле короля
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья.Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля
Текст произведения «По воле короля» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Даже бесконечные дела, которые она находила сама для себя, не отвлекали полностью от мыслей-предателей. Ей думалось об Эрике. И не мудрено! Супруг всё время находился неподалёку. И хоть они днём практически не общались, зато ночью...
— Миледи, вам плохо? — раздалось сбоку обеспокоенное восклицание, произнесённое голосом юного оруженосца. — Вы покраснели. Смотрите, чтобы удара не приключилось. Вот так старая кухарка Марта… натужилась, поднимая корзину с капустными кочанами, покраснела и помёрла. Воды?"
"Мальчик заботливо протянул походную флягу со своего пояса.
— Балбес! — прозвучал грозный окрик, и Лисса встретилась глазами с виновником своих неловких мыслей. — Кто же миледи даёт флягу, обмусоленную своим ртом?
— Нестрашно, — Лисса улыбнулась, видя, что герцог протягивает ей свою серебряную флягу. В такой ёмкости вода дольше хранилась, не портясь, и по вкусу была хороша. Девушка приняла ёмкость из рук супруга и жадно отпила, чувствуя, что действительно жажда её одолела. Капля воды скатилась по подбородку, стекая на длинную шею и дальше, за корсаж платья.
Эрик голодно проследил взглядом за движением бесстыжей струйки и притянул супругу к себе за талию, второй рукой умело удерживая рядом двух скакунов. Не испытывая неловкости или стеснения, прилюдно поцеловал розовые губы Лиссы, с сожалением отпуская через время потерявшуюся от его напора супругу.
Последнюю неделю после визита в замок лорда Морвиля он каждую ночь брал супругу, убеждая себя, что это всё ради дела, ради наследника его рода.
В шаговой доступности к собственному дому герцог впервые серьёзно задумался над сложившейся ситуацией в целом. Избавляться от супруги после рождения ребёнка он не помышлял. А вот что делать с Клотильдой... Кто станет достойным супругом для этого милейшего создания? Кто также сумеет оберегать и дарить ей ласку и тепло, в котором так нуждалось её несчастное сердечко? И стоит ли выбирать супруга из дальнего феода или оставить девушку в замке, выдав замуж за местного рыцаря, чтобы можно было присматривать?
— Милорд, на нас же смотрят! — шикнула на супруга Лиссандра.








