У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Похититель ее сердца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Похититель ее сердца

Автор
О книге Похититель ее сердца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Похититель ее сердца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Читать полностью Похититель ее сердца
Текст произведения «Похититель ее сердца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Вероятно, свою роль сыграла моя новая одежда и внешний вид. Ты сама сказала, что ее считают первой красавицей сезона.
– Так и есть, – уныло буркнула Сара.
– Как я уже говорил, своим нынешним успехом я обязан тебе, – проговорил Кристиан.
Сару, казалось, вовсе не обрадовало это признание.
– Ты не принес ей розы.
– Нет.
Сара отвела глаза и сделала небольшой глоток.
– Я обожаю фиалки.
– Не сомневаюсь, что Брэнфорд может себе позволить сколько угодно фиалок. – Кристиан сам не знал, зачем это сказал. Почему нельзя было оставить все, как есть? Почему ему необходимо постоянно возвращаться к Брэнфорду?
Сара громко фыркнула.
– Он приносит розы, если вообще вспоминает, что должен принести цветы.
– Ах, вот откуда твоя неприязнь к розам!
Сара допила вино и взмахнула рукой с пустым бокалом.
– Розы… это так скучно.
Кристиан опустил глаза на свой почти полный стакан.
– Да, я помню, ты это говорила. А фиалки?
– Судя по реакции леди Клэр, они, конечно, приятны и, конечно, желанны.
– Осторожнее, Сара.
Сара закашлялась и довольно громко воскликнула:
– Я? Ревную?
– Возможно, тебе следует говорить тише, – предупредил он. Гости уже начали на них оглядываться. А мать Сары выглядела так, словно собиралась коршуном наброситься на них.
– Я? Ревную? – прошептала она, подавшись в его сторону.
– Мне кажется, что да.
– К леди Клэр? – Она хотела отпить еще вина, но бокал уже был пуст.
Кристиан встал.
– Не уверен, что в твоем теперешнем состоянии стоит продолжать этот разговор. Думаю, сегодня ты слегка злоупотребила вином. Позволь? – Он протянул руку к ее бокалу, и Сара неохотно его отдала.
Кристиан передал и бокал, и свой почти полный стакан с портвейном подошедшему лакею и попросил:
– Пожалуйста, принесите леди Саре стакан воды.
Сара опустила голову и потерла виски.
– Думаю, ты прав. Стакан воды – именно то, что мне сейчас нужно.
– Я должен отвезти леди Клэр и ее мать домой, – сказал Кристиан. – Боюсь, я немного злоупотребил гостеприимством хозяина. Вряд ли Брэнфорду понравилось, что я так долго разговариваю с будущей маркизой. – Он кивнул в сторону маркиза, который оставался на месте, но теперь с интересом наблюдал за ними. – Вернись к нему.
Сара встала и глубоко вздохнула. Она уже направилась к жениху, но остановилась и негромко спросила через плечо.











