У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Похититель ее сердца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Похититель ее сердца

Автор
О книге Похититель ее сердца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Похититель ее сердца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Читать полностью Похититель ее сердца
Текст произведения «Похититель ее сердца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Что-то мне подсказывает, что самоуважение маркиза Брэнфорда вполне выдержит такой удар, – сказала она.
– Уж в этом можно не сомневаться, – добавила Мэг.
Сара прижала пальцы к вискам.
– Возможно, вы и правы, но родители никогда меня не простят. – Как подруги могут не понимать, что она оказалась в ужасной, катастрофической ситуации, из которой только один выход!
– Но ведь они принуждают тебя к несчастному браку."
"– Несчастные браки случаются каждый день, – уныло проговорила Сара.
Люси шлепнула себя перчатками по коленям.
– Боже мой, как же родители искалечили твою психику! Покорность – главное для дочери. Но ведь покорность не всегда приносит счастье, а меня сейчас прежде всего заботит это. Твое счастье и Беркли. Неужели ты не видишь, что вы – идеальная пара?! Вы любите друг друга. Это видно по вашим глазам. Я видела, как он почти бегом возвращал свою партнершу по танцу матери, чтобы выскочить за тобой на террасу. Он без ума от тебя, а ты от него.
– Она без ума от него, – подтвердила Мэг.
Сара обожгла Мэг неприязненным взглядом.
– Он мой добрый друг. – Произнеся эти слова, она вспомнила, что он ей говорил накануне.
«Скажи, что абсолютно ничего ко мне не чувствуешь. Что мы просто друзья».
– Прекрати! – Люси поморщилась и снова шлепнула себя перчатками по колену. – Я знаю, что вы больше чем друзья.
– Он ей больше чем друг, – подтвердила Мэг.
Сара заговорила, постаравшись придать голосу максимальное спокойствие и понимая, что получилось не слишком убедительно:
– Мне бы не хотелось, чтобы это стояло между нами, ваша светлость.
– Вот только не надо этого официоза, Сара. Я тебе не «ваша светлость». Я твой друг. И вовсе не намерена огорчать тебя. Просто я хочу заставить тебя понять одну простую истину. Выйдя замуж за нелюбимого человека, ты будешь безмерно несчастна, и даже сама пока не понимаешь всей глубины этого несчастья.
– Спасибо за заботу, Люси, но я…
Люси жестом прервала ее.
– Ты упряма. Упрямство – это хорошее качество. Но упрямство не должно быть тупым. Тебе уже говорили это?
– Она ужасно упряма, – подтвердила Мэг, убрав упавшие на лоб кудряшки.
– Да, – ухмыльнулась Сара, – Мэг и миссис Гоутсокс сообщают мне о моем упрямстве с настойчивостью, достойной лучшего применения.
– Мэг и миссис Гоутсокс правы. – Люси встала и начала натягивать перчатки. – Ладно, Сара. Ты не оставляешь мне выбора. Придется перенести это сражение на другой фронт.
Мэг тоже встала, готовая уйти вместе с герцогиней.
Сара проводила их испуганным взглядом.











