У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Похититель ее сердца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Похититель ее сердца

Автор
О книге Похититель ее сердца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Похититель ее сердца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Читать полностью Похититель ее сердца
Текст произведения «Похититель ее сердца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да и бесполезно думать, что было бы, если бы… Встреться они в Лондоне, Кристиан, вероятнее всего, даже не рискнул бы с ней заговорить, опасаясь заикания. И… Впрочем, какая теперь разница?
– Что дальше? – спросила Сара, указав на следующую комнату. Она старалась справиться с внезапно подступившими к глазам слезами.
Кристиан оказался великолепным экскурсоводом. Он показал ей весь дом, в котором было два бальных зала, просторная библиотека и множество комнат, в которых тоже висели портреты представителей семьи Беркли.
Когда они вошли в изысканный зимний сад, Сара ахнула.
– Я никогда в жизни не видела ничего подобного! – воскликнула она, закружившись по заполненной цветами комнате. – Ваш дом великолепен, лорд Беркли.
Он подошел к тому месту, где она стояла, нюхая лилию.
– Благодарю вас, миледи. Но, надеюсь, ты и дальше будешь называть меня Кристианом. – И он лукаво подмигнул.
– Разумеется. – Она резко повернулась и потеряла равновесие. Кристиан схватил ее за локоть, чтобы поддержать, но отпустил не сразу.
– Сара, – прошептал он.
Сара закрыла глаза.
Он склонился к ней и коснулся губами ее ушка. А потом заложил ей за ухо фиалку, которую только что сорвал.
– Ты даже не представляешь, как сильно я хочу тебя поцеловать. Но… – Он выпрямился и сделал шаг назад. – Ты помолвлена с другим.
– Я знаю. – Сара всхлипнула. – Знаю. – Она подхватила юбки и выбежала из оранжереи.
Она вошла в великолепную спальню, куда ее проводила миссис Гамильтон сразу после приезда. Эту комнату выбрал для нее Кристиан. Она была отделана в голубых и серебристых тонах. Свежие лилии (несомненно, из оранжереи виконта) стояли в хрустальных вазах на изящном белом письменном столе и на прикроватной тумбочке. Кровать, сделанная из вишневого дерева, была большой и удобной, застеленной мягким и чистым бельем и покрывалами.
Сара села на стоящий перед туалетным столиком мягкий стул и начала медленно вытаскивать из волос булавки.











