У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пони Мэйзи, или Подковы для полёта

Автор
О книге Пони Мэйзи, или Подковы для полёта
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дейзи Медоус). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!
Читать полностью Пони Мэйзи, или Подковы для полёта
Текст произведения «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она затоптала ближайший стебель, и девочки радостно завопили:
– Ура!
Но тут истоптанный стебель сорняка задёргался, наполнился силой, разросся ещё сильнее и перекинулся на соседнее дерево. Все сокрушённо вздохнули.
Вонючие колючие сорняки оплетали собой весь лес.
Глава четвёртая
Зелье Противоположности
Поппи Суматоша принюхалась к росткам сорняка-вырастака у корней Чудесного дерева и задумчиво на них посмотрела.
Джесс потянула Лили за руку:
– Как же мы не подумали? Семья Поппи выращивает волшебные растения в своём саду.
Собачка развернулась и весело завиляла хвостом:
– У нас в саду однажды вырос такой сорняк, и мама с папой от него избавились с помощью Зелья Противоположности!
Джесс радостно её обняла.
– Замечательно! Как нам его приготовить?
– Очень просто, – ответила Поппи. – Надо смешать воду и растение, противоположное сорняку, а потом сбрызнуть этим зельем семена.
– Сорняк-вырастак растёт очень быстро, – заметила Голди. – Значит, надо найти самое медлительное растение?
– Верно! – с улыбкой подтвердила Поппи.
– Сытноцветы, из которых я готовлю свои батончики, растут целую вечность! – воскликнула Мэйзи, пританцовывая. – Как думаете, они нам подойдут?
Лили хлопнула в ладоши и широко улыбнулась:
– Самое то для Зелья Противоположности! Давайте скорее их нарвём!
Вдруг девочки заметили, что Голди поникла.
– В чём дело? – удивилась Джесс.
– Как же нам их найти? – со вздохом спросила Голди. – Весь лес опутал этот злодейский сорняк-вырастак.
Мэйзи пробежала вокруг подружек лёгким галопом.
– Я знаю, где мама их собирает! Надеюсь, сорняк ещё дотуда не добрался. Скорее, за мной!
Девочки с Голди поспешили за маленькой пони.
– Я пока найду, в чём смешать зелье! – крикнула им вслед Поппи.
– Мы скоро вернёмся! – пообещала Лили, обернувшись к собачке на бегу.
Они мчались по лесу, огибая колючие вонючие побеги сорняка. Он так стремительно разрастался, что покрыл даже верхушки деревьев. Солнечным лучам было через него не пробиться, и лес погрузился в тревожный полумрак.
Мэйзи проскочила между двумя остролистами, завернула за куст черники и резко затормозила. Перед девочками предстала поляна мерцающих цветов – бледно-розовых, с длинными нежными стеблями. От них исходил потрясающий аромат.
– Это сытноцветы, – объяснила Мэйзи.
Вот только Лили и Джесс были совсем не рады. Поляну окружали непроходимые стены из колючего вонючего сорняка-вырастака!
– О нет, – горестно протянула Джесс.






