У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пороки города Бэрмор» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пороки города Бэрмор

Автор
О книге Пороки города Бэрмор
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пороки города Бэрмор». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэри Влад). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я перешла дорогу опасным людям, в одночасье лишилась всего и оказалась под защитой не менее опасных парней. Мой брат говорил мне держаться от них подальше, а теперь я живу в их доме.Они хранят свои тёмные секреты. Их тела покрыты татуировками, а поступки могли бы напугать многих. Но не меня. Я уже видела тьму, познала боль и стала одержима местью. Я не боюсь запачкать руки. Эти парни помогут мне восстановить справедливость, даже если придётся их заставить… или соблазнить.Серия «Бэрмор», книга первая.
Читать полностью Пороки города Бэрмор
Текст произведения «Пороки города Бэрмор» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вышло как-то нервно, даже истерично. Но это правда смешно. У этих четверых, вероятно, отбоя нет от девчонок. Самых разных. И тут я со своим «бартером». Бред. Нет гарантий, что они купятся на это, даже если я пущу в ход все свои таланты обольщения. Но попытка не пытка, так ведь? Ибо какие ещё у меня есть варианты?
Выйдя из ванной комнаты, я надела трусики, футболку и юбку и покинула спальню. Бюстгалтер, колготки, куртка, ботинки и сумка остались в комнате. Я не собиралась выходить куда-либо. По субботам мы не учились, а записей на работе у меня сегодня не было.
Не успела я преодолеть и половину лестничного пролёта, как услышала голос Яна:
– Неизвестно, что ещё готовят Хароны. Не думаю, что они на этом остановятся.
– Силы неравны, – Вик хмыкнул. – Мы не сможем дать отпор, не раскрыв все карты, если Хароны попрут напрямую. Прятать здесь девчонку не вариант.
– Предлагаешь выкинуть её на улицу? – ощетинился Макс. – Она сестра Кира. Он был одним из нас.
– Никто никого никуда не выбросит, – отрезал Алекс.
– Ха! – Макс хлопнул в ладоши. – Считай, уже сделано. И спасибо, бро, что замолвил словечко. Бегунья горячая, а у меня…
– Забудь, – резко оборвал его Алекс. – Держи член в штанах, Макс. Никто её не тронет.
– Кроме тебя, да?
Сама не заметила, как задержала дыхание, ожидая ответа Алекса. Но он проигнорировал выпад Макса и переключил внимание на Яна, спросив о чём-то так тихо, что я не смогла разобрать всех слов.
Решив, что лучше спуститься, я расправила плечи, вздёрнула подбородок и сбежала по лестнице. Все четверо замолчали, стоило мне переступить порог кухни."
"Ян стоял, прислонившись к столешнице, и словно пронзал насквозь, сканируя меня цепким въедливым взглядом своих карих глаз. Он, как и всегда, был весь в чёрном. Даже серьга в ухе и браслет на левой руке были чёрными. На браслете ещё и шипы торчали. Майка без рукавов открывала татуированные руки и повязку на левом плече, а джинсы были такими узкими, что я невольно задалась вопросом, как он в них влез.
Поняв, что Яна в оборот брать не стоит, я перевела взгляд на Вика, сидевшего ближе ко входу, чем Макс, и подметила, что Вик предпочитает одежду без всяких там закидонов.







