У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)

Автор
Жанр
О книге Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марго Арнелл). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Захотела изменить жизнь после предательства бывшего, а попала в другой мир, да еще и в пышное тело любительницы булочек! Магии ни капли, из полезных знаний – лишь принципы здорового образа жизни. Но для фитоняшки и в чужом мире найдется немало дел: похудеть, найти свое место под солнцем и покорить сердце неприступного королевского мага... Юмор, романтика и приключения прилагаются!#бытовое фэнтези#неунывающая героиня#похудение#преодоление трудностей#ХЭ
Читать полностью Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)
Текст произведения «Пп-попаданка. Пресс для принцесс (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Бедные женщины, которым приходилось эти неудобные шорты безо всякой ластовицы! А о лифчиках здесь и слыхом не слыхивали. А если еще раздобыть настоящие кружева… Можно устроить целую бельевую революцию!
С другой стороны, одна моя затея уже провалилась."
"С третьей — если не пробовать, я так и буду стоять на месте. А двигаться надо только вперед!
Подумав так, я облачилась в подобие спортивного костюма и сорвалась с места.
Один неполный круг по знакомой рощице, и я уже почувствовала себя лучше. Голова и впрямь как будто очистилась от всего дурного, от всех сомнений и тревог.
Знакомое движение, замеченное лишь краем глаза, и с одного из деревьев на землю спрыгнул белокурый эльф. Я с сожалением остановилась.
Нет, компания, безусловно, приятная во всех смыслах, и любопытство по поводу его происхождения, до сих пор точило меня изнутри… Но я-то пришла сюда бегать!
— Снова ты? — беззлобно хмыкнул он.
И, как и в прошлую нашу встречу, элегантным движением убрал лук за спину.
Я фыркнула.
— Могу задать тебе тот же самый вопрос.
Эльф рассмеялся.
— Фалеон.
Эх, не Леголас.
— Что ты вообще здесь делаешь? — нахмурив лоб, спросила я.
— Ты же сама предположила, что я охотник, — весело подмигнул Фалеон. — Вот я и охочусь. Неожиданно, правда?
— Предположила, потому что это первое, что приходит в голову, когда видишь парня с луком, спрыгивающего с ветки дерева. Ну либо то, что ты перепутал себя с синичкой. Но на кого охотиться в роще?
— На хамелеонов.
Я хихикнула, представляя ползающих по земле и деревьям ящерок. Фалеон что, на солнце перегрелся, пока среди ветвей сидел? Откуда тут хамелеоны?
Вот только мне совсем не понравилось его нахмуренное лицо.
— Не понимаю, что здесь смешного. Твари Разлома — серьезная угроза.
— Что-о?
Я, кажется, подпрыгнула прямо на месте. И теперь остервенело крутила головой по сторонам.
— Какие еще твари?
— Разлома, я ж сказал, — хмыкнул Фалеон. Пристально вгляделся в мое лицо.
— Нет! — Я обхватила себя руками за плечи, словно желая прогнать ползущий по телу холодок.
— Ты с неба, что ли, свалилась? — изумился Фалеон.
Но я была слишком ошарашена, чтобы объяснять свою неосведомленность, и накинулась на него:
— То есть в прошлый раз ты, зная, что по роще бродят какие-то твари, а я тут хожу, ничего мне про них не сказал?!
— Я думал, ты знала! Весь Виденс знает о Разломе! Да и знак тут стоял.





