У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18

О книге #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Григорий Володин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Аннотацию угодила под топор Ледзора Одиннадцатипалого. В момент осознания последствий он сказал: "Хо-хо-холод! Какая жалость!"
Читать полностью #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18
Текст произведения «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 18» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Малиновый пиджак? В прошлом году уже все поняли, что это даже для бандитов перебор. Вспоминаю банду цыган в Будовске. Так вот, даже они были скромнее и не наряжались в такое буйство красок. Видимо, местные прилавки с модными товарами окончательно сорвали этому дроу крышу.
Бершарк вальяжно разваливается в кресле. Второй дроу встает за его спиной. Видимо, слуга. Он, кстати, одет поскромнее, никакого показного шика, да и не строит из себя важного царя Гороха.
— Я не вижу принцессу Люминарию, — Бершарк демонстративно крутит головой.
— Потому что ее здесь нет.
— Спасибо, но я не слепой! Она вообще в курсе о моем приезде?
— Если еще на забыла, то да, — говорю, намекаю, что интерес Лакомке к его визиту примерно на уровне любопытства к пролетевшему за окном воробью.
Бершарк явно не ожидал такого ответа. Его брови взмывают вверх.
— То есть она знала, что я приеду, и всё равно решила не приходить?
Я коротко киваю, без тени эмоций:
— Вас что-то смущает?
Он хмурится. Кажется, сейчас он выпалит язвительную реплику.
— Милорд, может, мы уже перейдём к делу?
Бершарк закатывает глаза, но, к моему удивлению, смиряется. Похоже, слуга обладает непререкаемым авторитетом для этого сноба.
Лорд-дроу вдруг резко выпрямляется и, глядя на меня с вызывающим прищуром, громогласно заявляет:
— Человек, называющий себя лордом Филиным! Багровый Властелин За Океаном требует объяснений: по какому праву ты захватил Совет Лордов в плен?
Я без спешки поглаживаю свой подбородок.
— Значит, он вас сюда отправил? — произношу я с любопытством. — Багровый Властелин интересуется судьбой своей дочери?
Бершарк хмурится, и в его глазах появляется тень замешательства.
— Какой ещё дочери?
— Леди Зильдраэн, конечно. — Пленённая дама Алого холма так часто размахивала именем своего грозного бати, что удивительно, как Бершарк умудрился обойти её своим вниманием.
На его лице появляется язвительная усмешка.
— А-а-а, понял. Она всего лишь бастард.
— Так почему Совет Лордов находится у вас в заложниках? — Бершарк сверлит меня взглядом, пытаясь звучать властно, хотя это больше похоже на зависть. Забавно, конечно. — Как ты вообще сумел их захватить? — переходит он на «ты», сам не замечая, слишком уж ушастый обзавидовался.











