У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Проданная невеста (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Проданная невеста (СИ)

О книге Проданная невеста (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Проданная невеста (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Из-за предательства любимого я стала изгоем и теперь вынуждена принять предложение руки и сердца от самого незавидного жениха в столице. От мужчины, который единственный захотел жениться на девушке с опороченным именем. От мага-вдовца, для которого я стану третьей женой и с которым отправлюсь в его замок, чтобы разгадать тайну собственного сердца.
Читать полностью Проданная невеста (СИ)
Текст произведения «Проданная невеста (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А я резко повернулась к кузену, подошедшему к нашей компании, и выдавила радостную улыбку, зная, что за нами сейчас наблюдают если не все в этом зале, то многие."
"Никогда еще я не была так рада Шолто, как сейчас. И за бокал с вином ухватилась, как утопающий за соломинку. Конечно, пришлось представить Хартклифа Риверсу и именно мне выпала честь сделать это, так как я была единственной, кто теперь был представлен и леди Лайт, и графу.
Мужчины раскланялись. Морриган внимательно посмотрела на моего кузена, как-то странно усмехнулась и произнесла:
- Как негалантно с вашей стороны, милейший, оставить свою кузину одну без присмотра.
Шолто поклонился. Намек леди Лайт он истолковал верно.
- Я уже спешу исправить свою оплошность, - произнес он. – И хотел бы пригласить вас, Сьюзен, на первый танец. Кажется, это будет вальс? – кузен улыбнулся, а я невольно сравнила его, яркого блондина с голубыми, цвета утреннего неба, глазами и чистой кожей, и мрачного, похожего на вулкан, лорда Риверса. Мысленно успела пожалеть, что не Шолто, а граф первым пригласил меня, но отступать было поздно.
- Боюсь, Хартклиф, вы опоздали, - рассмеялась леди Лайт. – Вас успели опередить!
- Кто? – с улыбкой спросил кузен, но тут же покосился на Риверса и понял все без лишних слов.
- О! – только и сказал он. – Тогда, Сьюзан, вы подарите мне второй танец? Надеюсь, вы еще никому не пообещали его?
- Нет. И он ваш, дорогой кузен, - произнесла я, уже представляя себе, как разозлится тетушка Эдна, когда увидит, что ее дорогой и любимый сын пойдет под руку с девицей, о которой сплетничают в этом зале.
Тем временем в центре зала появился распорядитель бала. В воздухе заиграли первые звуки вальса, а затем голоса смолкли, едва распорядитель с силой ударил тростью об пол, привлекая к себе всеобщее внимание.
- Пришло время танцев, господа! – сильным голосом произнес он.
Толпа приглашенных тут же расступилась. Некоторые разбились на пары, но большая часть гостей Аленов отошли в сторону, чтобы не мешать танцующим.
- Леди Бичем? – Риверс с поклоном предложил мне руку. Мое сердце дрогнуло, но я приняла сильную ладонь графа и позволила вывести себя в центр зала, где уже собрались пары на первый танец этого бала.
Граф повернулся ко мне. Его рука властно опустилась на мою талию, а взгляд впился в мое лицо.











