У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо

Автор
О книге Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Читать полностью Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Текст произведения «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Как вы на это смотрите?
— Мне это не нравится, — ответил Карр. — Но к моим чувствам я еще присоединю ущерб, который вы мне нанесли.
Брэндон шагнул вперед и положил руку на плечо Карра.
— Хорошо, — твердо сказал он, — мы дадим вам этот шанс.
— Подожди, Рекс, — прервал его Селби. — Дай мне сказать.
Брэндон нерешительно постоял возле Карра, снял руку с его плеча и отступил назад. Карр засмеялся.
— Ну, джентльмены, в вашей комедии не достает здравого смысла, — усмехнулся он. — Во всяком случае, формальность соблюдена.
— Мое обвинение было честным, — взволнованно сказал Селби. — А ваше признание — ложное.
— Все в порядке, — заявил Карр. — Ладно, ребята, делайте свое дело. Как насчет того, чтобы выпить?
— Благодарю, мы на службе, — отказался Селби.
— Ну, как хотите.
Карр открыл ящик стола, достал бутылку «Наполеона», налил себе и залпом осушил бокал.
— Прекрасная вещь! — похвалил он, явно издеваясь над всеми ними.
— Возможно, — обескуражено пробормотал Селби.
— Вы не присядете, ребята? Брэндон отрицательно покачал головой.
— Конечно, — согласился Селби.
— Хотите сигару?
— Я курю свою, — ответил Брэндон.
— А я предпочитаю трубку, — отозвался Селби.
— А вы? — Карр посмотрел на Боба Терри.
— Нет, спасибо.
— Ну, ребята, нечего сидеть и ворчать. Что вы думаете о моем доме?
— Прекрасный дом, — заметил Селби.
— Правда? Здесь, в ваших местах, хороший климат, и отсюда удивительно ясно видны звезды.
— Меня тоже привлекает астрономия, — сказал Селби, — но серьезно я ею не занимался. Расскажите что-нибудь о звездах.
Карр засмеялся.
— Пытаетесь в чем-то уличить меня, Селби? Идите лучше сюда, я покажу вам звезды.
Они вышли на балкон. Карр направил телескоп на созвездие Большой Медведицы.
— Смотрите, — сказал он. — Сейчас, правда, не время, но кое-что увидеть можно.
Селби приник к окуляру.
— Видите яркую звезду, а возле нее одну тусклую, а потом еще одну яркую?
— Да, — подтвердил Селби.
— Звезда у изгиба ковша Большой Медведицы, — спокойно продолжал Карр, — это двойная звезда, невооруженным глазом ее увидеть нельзя. Издавна ее составляющие называют Мицар и Алькор, лошадь и всадник. Маленькую звезду между ними одно время ошибочно считали планетой. Теперь присмотритесь внимательнее, и увидите, что эта яркая звезда двойная.











