У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо

Автор
О книге Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Читать полностью Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Текст произведения «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но сначала я хотел привезти его в окружную тюрьму, потом подумал, что вы захотите допросить его. Теперь я могу передать его вам.
— Что он говорит?
— Пока предпочитает помалкивать.
— Он вообще ничего не говорил? — спросил Селби.
— Рассказывал о погоде, о войне, о кино…
— Надо бы взглянуть на него, — предложил Селби. — В доме миссис Артрим кое-что произошло. Пока мы никого не арестовали, но дом опечатали и оставили там на всякий случай Боба Терри. А миссис Артрим попросили на время переехать в отель. У нас не было соответствующего оборудования.
— А что?! — воскликнул Ларкин. — Что случилось там?
— Похоже не убийство, — ответил Селби. — Очевидно, Фрэнк Артрим стал жертвой, но труп мы так и не нашли.
— Вы кого-нибудь подозреваете?
— Нет.
— А зачем вы выселили миссис Артрим из ее собственного дома?
— Она пока побудет в отеле. Это ненадолго. Мы возьмем ее с собой. Она так раскисла, что похожа на мокрую курицу, но, думаю, мы все выясним.
— Я тоже хочу осмотреть дом, — настойчиво заявил Ларкин.
— Пока не приедут эксперты, туда лучше не входить. Там обнаружили несколько пятен крови и наверняка найдутся еще и отпечатки пальцев.
— Можно подумать, что это не касается городских властей, — угрюмо пробурчал Ларкин.
— Потом мы все вместе примем участие в осмотре, — примирительно сказал Селби.
Полагаю, парни из Лос-Анджелеса намекнули «Блейд»? — произнес Ларкин.
— О чем?
— О Риббере.
— Почему вы так думаете?
— Один из репортеров «Блейд» уже ждал меня.
— И вы дали ему интервью?
— Я не смог отделаться от него.
— А из другой газеты кто-нибудь был? — спросил Селби.
— Сильвия Мартин была возле тюрьмы, но я не разрешил ей увидеть арестованного.
— Репортер из «Блейд» видел его?
— Газетчик ждал в миле от города. Он узнал мою машину. Я думал, что у него поручение от вас, и остановился.
Селби и Брэндон переглянулись.
— Что вы собираетесь делать теперь, Ларкин? — спросил Селби.
Ларкин махнул рукой.
— Ну что вы, ребята, — начал он. — Я ведь случайно оказался на месте и как начальник полиции взял арестованного, чтобы привезти его сюда. Я сделал это, чтобы помочь, и вовсе не хотел нарушить ваши планы.











