У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо

Автор
О книге Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Читать полностью Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Текст произведения «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Зачем это вы, ребята, надумали надеть на меня эти штуки? — изумился Риббер.
— Надо, — мрачно отозвался Брэндон. — Чтобы ты не удрал.
— Хорошо, — кивнул Риббер. — Посмотрим, что из этого выйдет.
Глава 10
Сильвия Мартин нашла Селби в его кабинете. На столе лежала крупномасштабная карта Южной Калифорнии. На ней красным карандашом был нарисован круг.
Что это ты придумал, Дуг? — спросила она. Он усмехнулся.
— «Кругосветное» путешествие.
Она подошла поближе и склонилась над картой. В центре был обозначен город Мэдисон.
— Дуг, будь любезен, дай бедной девушке кое-какие разъяснения.
— Бедная девушка в них не нуждается, так как ее традиционный покровитель — само Небо.
— Ну, тогда я обращаюсь к тебе как к другу.
Селби колебался.
— Другу, избирателю, налогоплательщику…
— Я сам нуждаюсь в поддержке избирателей, — сказал Селби.
Сильвия заметила экстренный выпуск «Блейд», лежащий на столе.
— Если это тебя больше интересует…
Селби усмехнулся.
— О, это случайно! — извинился он. — Мне сказал об этом Отто Ларкин, который помогает «Блейд» наживать политический капитал.
— А что случилось потом, Дуг?
— Ничего. Риббер рассказал правдоподобную историю, объясняющую его пребывание в доме Карра и отвергающую доказательства, добытые нами.
— Есть какая-нибудь зацепка против Риббера?
— Нет, он ни словом не обмолвился о деле.
— На предварительном следствии?
— Нет. Карр туда его не пустит. Он хочет, чтобы я сперва раскрыл карты, а потом перейдет от защиты к нападению.
— Дуг, а что это за круг?
— Где-то среди этого круга находится труп, просто брошенный или уже захороненный.
— Мистера Артрима? — спросила она.
— Как только я услышу это историю, я тут же исчезну.
— Ты можешь увидеть кровавые пятна в винном погребе их дома. Похоже на мясную лавку.
— Миссис Артрим, конечно, утверждает, что это сделала Элен Сакс?
Селби усмехнулся.
— Ты в состоянии на это посмотреть?
— Попытаюсь. А что насчет круга, Дуг?
— Прошлой ночью миссис Артрим наездила на своей машине девяносто миль.
— Откуда ты знаешь?
— Машину обслуживала автостанция.











