У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2

Жанр
О книге Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Катерина Александровна Цвик). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Катерина Александровна Цвик
Читать полностью Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2
Текст произведения «Птичка в академии, или Магистры тоже плачут 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Любую клятву можно обойти и очень тонко сформулировать. Я не имею права рисковать, — все же пояснил он. Соврать или слукавить и под сывороткой правды, конечно, можно, но не под этой, да и вопросы будут слишком прямыми. — Ну что?
Комендант сдался и открыл рот. По сути, у него все равно не было выхода.
Опрос и в самом деле занял не больше минуты. Марселю лишь нужно было узнать, не сотрудничает ли комендант с древними и не злоумышляет ли против короны. Несколько дополнительных вопросов лишь укрепили его в мысли, что с этим человеком можно иметь дело.
А дальше он посвятил коменданта в особенности, которыми обладают полукровки древних (о том, что сами древниене тупые монстры, комендант и так был осведомлен), и рассказал то, что тот должен знать, чтобы противостоять грядущему.
— А теперь нам нужно пройтись по крепости и определить древних. Я могу это сделать.
— Хорошо. Потом решим, как и когда их нейтрализовывать. — Комендант задумался и спросил: — Может, стоит написать в другие крепости?
— Не стоит пока ворошить паучьи гнезда и давать повод насторожиться, — вздохнул Марсель.
— Но зачем? — опешил комендант. — Я же говорил вам, как там сейчас опасно.
— Это не должно вас волновать, — резковато ответил Марсель и мягче добавил: — Королевские приказы не обсуждаются.
Древних в крепости оказалось шестеро. Все они маскировались под немагов. Двое были солдатами, один — сержантом, двое — слугами, вернее приходящими служанками, и коменданту предстояло проверить на лояльность тех солдат, что с ними встречались, и не только.
По тому, как после этой новости потемнело лицо коменданта, Марсель понял, что тут что-то личное.
— В чем дело?
Тот немного поколебался, но все же признался:
— Вы уверены, что Жером полукровка? Не поймите меня превратно, но он сын моей сестры. Я хорошо знаю ее мужа.











