У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Рассказы» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Рассказы

О книге Рассказы
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Рассказы». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ли Чайлд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В сборнике собраны все вышедшие на русском языке рассказы о Джеке Ричере — главном герое большинства романов Ли Чайлда.
Читать полностью Рассказы
Текст произведения «Рассказы» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— А какие-нибудь другие внешние враги?
— Внешние по отношению к чему?
— К Соединенным Штатам. К армии или к населению в целом.
— Ни один не приходит на ум.
— Ладно, — сказал Ричер. — Спасибо. У тебя всё хорошо?
— Что думаешь делать?
— В каком смысле?
— Кроуфорд.
— Наверное, ничем. Есть такая штука, как юрисдикция. Полиция штата заберёт себе это дело. Они открыли новый морг в Атланте и гордятся им. Это, как новый театр, который всегда получает самые лучшие пьесы.
— Да, у меня всё хорошо. У тебя есть время подъехать поужинать?
— Это около тысячи миль отсюда.
— Нет, примерно шестьсот девяносто три. Совсем рядом.
— Может быть, выберусь на уик-энд.
— Держи меня в курсе насчет Кроуфорд. Если появится что-нибудь странное, я имею в виду. Это часть моей работы.
— Обязательно, — сказал Ричер, и повесил трубку.
Тут в дверь постучал сержант и вошел с принятым по факсу докладом и небольшой стопкой фотографий в руках. Он положил их аккуратно на стол и сказал:
— Это получено от дежурного офицера военной полиции Форт Смита.
— Ты уже ознакомился с этим?
— Да сэр.
— И?
— Здесь следы шин и отпечатки обуви. Возможно, вторым автомобилем перегородили дорогу. Исполнитель, похоже, высокий мужчина с длинным шагом и большим размером ноги. Также следует отметить тот факт, что юристы из военно-юридического управления производили осмотр места преступления вместе с военной полицией. Всего три огнестрельных ранения.
— Хорошая работа, сержант.
Парень сказал «Спасибо» и вышел, а через минуту вошла Фрэнсис Нигли."
"Нигли была размером с боксера в весе мухи, и могла легко справиться с любым, если при поединке не будет судьи. Она была одета в камуфляж с рисунком листьев, недавно постиранный и отглаженный, её темные волосы были коротко пострижены, а лицо покрыто загаром. Было ясно, что она провела зиму в теплых краях. Нигли сказала:
— Я уже в курсе насчет этой мертвой яйцеголовой.
Ричер улыбнулся: Сержантский телеграф, и спросил:
— Как ты?
— Недовольна. Ты сорвал мне неделю отдыха в Форт Брэгге, практически отпуск.
— И чем ты занималась?
— Меры безопасности для команды спецназа. Они не сильно этим заморачиваются. Но не скажу, что не рада увидеть тебя.
— Что ты знаешь о Форт Смите?
— Это проект яйцеголовых. Теория и практика ведения войны с помощью нерегулярных вооружённых формирований. Они называют это подразделение школой.






