У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Японская война 1904. Книга четвертая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Японская война 1904. Книга четвертая

О книге Японская война 1904. Книга четвертая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Японская война 1904. Книга четвертая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Антон Емельянов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. Ляоян – наш, но выстоит ли Порт-Артур? И иностранные партнеры что-то зашевелились, не к добру это.Первая часть тут -https://author.today/work/392235
Читать полностью Японская война 1904. Книга четвертая
Текст произведения «Японская война 1904. Книга четвертая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
С новыми нагрузками он стал есть раза в два больше, чем средний японец, но при этом не толстел. Все на беготню уходило. Нет чтобы читать или хотя бы просто головой работать побольше…
— А зачем тогда Макаров нас сюда отправил? — продолжила Казуэ.
— Корнилов вон что-то делает, — заметил Сайго.
— Он не ищет никого. Тоже понял, что бесполезно.
— А что тогда?
— Людей набирает. Гоняет их на скорость, картинки показывает, чтобы память проверить — в общем, ищет себе новых разведчиков.
— Китайцев прям в разведку возьмут?
— Макаров возьмет.
— Он возьмет, — сразу согласился Сайго, в генерала он всегда верил. И иногда слишком защищал. Вот и сейчас… Брат задумался, нахмурился, а потом выдал. — А вы что, поссорились?
— Нет.
— Ты сама сказала, что он тебя прогнал. Значит, есть повод так думать? — продолжил Сайго.
Иногда, словно назло ей, он становился на диво проницательным.
— Есть. Я отказалась вести два наших крейсера ему на убой.
— А он?
— Он разрешил.
— Макаров может, — Сайго и не подумал ничему удивляться.
— Теперь либо я принесу ему что-то, что докажет ему пользу от рода Такамори, либо… Все потеряет смысл, и можно будет возвращаться в Японию. Правда, там нам тоже не обрадуются с пустыми руками.
— Там нам в принципе не обрадуются, — поправил сестру Сайго.
Они какое-то время сидели молча.
— О чем ты думаешь? — спросила наконец Казуэ.
— О том, что вам с генералом надо помириться. И ради вас, и ради того, чтобы нам было куда возвращаться, — Сайго ответил неожиданно серьезно.
— Да, князь Ито прислал приглашение на встречу, — Казуэ не стала отпираться.
И опять, когда не нужно, Сайго становится слишком умен. Или нужно?
— Почему ты спросил? — напряглась девушка.
— В прошлом городе, когда поднимали все записи на телеграфе, я заметил одну необычную расшифровку. Сообщение без адресата: из ниоткуда в никуда.
— Что там было?
— Двум лепесткам цветка-креста…
— Цветок-крест? Это символ Сацумы, — Казуэ сразу поняла, что заинтересовало Сайго.
— Дальше цифры. Я проверил: скорее всего, координаты и время.
— Где, когда?
— Через три дня в Пекине.
— Надо ехать! — Казуэ подскочила, но тут же замерла. — Вот только отпустят ли нас русские без сопровождения фактически в руки врага?..
— Макаров отпустит, — и опять Сайго не сомневался. В ней — да, иначе бы рассказал все сразу, а вот в нем ни капли.








