У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 2

Автор
О книге С/с. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Читать полностью С/с. Том 2
Текст произведения «С/с. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Так что забудь о спиртном и сомнительных развлечениях с мальчиками, если не хочешь провалить дело. Мы все вместе в этом деле! — Эдрис наклонился вперед, к лицу карлика прилила кровь. — И если мы потерпим крах из-за тебя и твоей скуки через несколько недель, в газетах о тебе будет написано такое, чего ты никогда бы не захотела услышать.
Она некоторое время сидела неподвижно, глядя в его злобно сверкающие глазки, затем усмехнулась, поднимаясь с кресла."
"— Не запугивай меня, пивной бочонок. И у тебя есть вещи, о которых ты не хотел бы прочитать в газетах.
Эдрис внезапно рассмеялся.
— Бэби, рад твоему чувству юмора. Ты очень нравишься мне, и все же помни, что я тебе сказал: скучай, но будь внимательна!
— Не пытайся встретиться со мной в эти дни, — предупредила Ира, направляясь к двери. — В настоящий момент я очень занята. Когда я узнаю что-либо новое, сразу позвоню. Пока, Тикки.
Она вышла, тихо притворив за собой дверь.
Чуть позже десяти утра, в воскресенье, Мел Девон остановил машину возле дома Джорджа Ансли и нажал на звуковой сигнал «мерседеса».
Джу, нетерпеливо ожидавшая этот сигнал, сбежала но ступенькам и открыла ворота. На ней был черный свитер и белые брюки, в руках она несла пляжную сумку.
Мел вышел из машины, обошел ее и открыл дверцу для Джу.
— Хэлло! Ты готова?
— Уже давно.
Она посмотрела на него и улыбнулась. Ей нравилось смотреть на него. Сегодня лицо Мела было особенным. Оно разгладилось, прояснилось. Казалось, теперь ничего не беспокоит его.
— Как хорошо, что мы опять вместе.
— Я тоже рад, — искренне произнес он, помогая Джу усесться в машину. — Как Джордж?
— Прекрасно! Он надеется увидеть тебя на ленче.
— С удовольствием принимаю приглашение. Норена сегодня целый день в клубе. — Мел посмотрел на Джу и мягко улыбнулся. — Не знаю, что бы я делал без тебя. С тех пор, как ты уладила все мои дела, я не знаю забот. Может быть, я неплохой банкир, но как только дело касается моей личной жизни, я шагу не могу ступить без твоей помощи.
Джу отвернулась.
— Не знаю, Мел. По-моему, ты прекрасно можешь обойтись сам, и поэтому мне еще приятней слышать все это.
Мел похлопал ее по руке. Они ехали к морю, где у Девона был маленький пляжный домик.
— Благодаря тебе у меня с Нореной теперь никаких забот. С тех пор, как она начала работать, ее просто не узнать.
— Я очень рада. Сколько времени она уже работает?
— Около двух недель… Да, она начала в понедельник две недели тому назад. — Нахмурившись, Мел посмотрел на Джу.








