У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 2

Автор
О книге С/с. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Читать полностью С/с. Том 2
Текст произведения «С/с. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если она бросит пепельницу и разобьет стекло, ее обязательно услышат, когда она начнет кричать. Нет, они вряд ли посмеют бить ее.
— Никому, — сказала она спокойно. — Это пустые сейфы.
Алджир обругал ее грязными словами, но на улицах Бруклина она слышала эпитеты и похлеще. Ира с презрением глянула в его сторону, и он сделал движение, намереваясь броситься к ней, но Эдрис остановил его порыв.
— Не слишком ли рано ты показала коготки, Ира? — спросил Эдрис, складывая коротенькие ручки на груди.
— А что делать? Вы спите и видите, как бы потуже набить карманы деньгами, а потом удрать, оставив меня расхлебывать кашу, которую сами же заварили.
— Я понимаю, чего ты боишься, но этого не случится. К тому же, Ира, ты идеально подходишь для этой работы.
Ира промолчала.
— Ты будешь выполнять эту работу, — все так же спокойно продолжал Эдрис. — Завтра ты, наконец, достанешь для Фила два настоящих оттиска ключей, предварительно проверив, есть ли в сейфах деньги. Ты поняла? Ты сделаешь это, и я забуду твой маленький обман.
— Я ухожу с этой работы, — сказала Ира. — Я не могу больше там оставаться.
— Позволь мне научить ее уму-разуму! — зарычал Алджир. — Я…
— Остынь! — рявкнул Эдрис, не сводя глаз с Иры. — Ты ведь сделаешь то, что я прошу, не так ли, Ира? У тебя есть все: дом, деньги, «отец». Ты не нуждаешься в деньгах так, как мы, верно?
— К чему ты клонишь, Тикки?
— У тебя тоже должен быть стимул.
— Можете сами устраиваться на эту работу, а что до меня, то я ухожу.
— Нет, бэби, ты останешься на прежнем месте и будешь делать то, что я скажу.
Ира некоторое время смотрела на него, затем поднялась.
— Я ухожу. Но если хотя бы один из вас попробует приблизиться ко мне, эта игрушка вылетит в окно, — сказала она, демонстрируя пепельницу.
— Не надо так торопиться, бэби, — остановил ее Эдрис ледяным тоном. — Я тебе еще не все сказал. Ты останешься с нами потому, что не сможешь просто так уехать отсюда. Тебе ведь нравится Девон, не так ли?
Ира замерла на месте.
— Нравится? Почему ты решил, что он нравится мне?
— А то! — Эдрис рассмеялся.
Ира похолодела.
— Представляю удивление Девона, если твой пьяница-отец как-нибудь заявится в банк и потребует, чтобы ему вернули сбежавшую доченьку, — продолжал Эдрис.








