У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 2

Автор
О книге С/с. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Читать полностью С/с. Том 2
Текст произведения «С/с. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вы ведь не будете кричать?
— Вы меня раздавили.
Он сообразил, что все еще сидит на ее ноге, и поспешно вскочил.
— Ох, простите…
— Прекратите извиняться. Ну и напугали вы меня!
— Я испугался еще больше, — с чувством сказал Кейд. — У вас тут не найдется что-нибудь Выпить?
Девушка внимательно посмотрела на него.
— А вас случайно зовут не Вэл Кейд, а? — она уселась на постели, прижимая к груди простыню. — Думаю, что именно так.
Он, наконец, разглядел ее. Ей было примерно двадцать пять, волосы темные, лицо, чем-то напоминающее Элизабет Тейлор.
— Да, меня зовут Кейд. А как вы узнали?
— Как я узнала?! Боже мой! Да я, наверное, ваша самая горячая поклонница! Вы ведь здесь не для того, чтобы меня изнасиловать?
Кейд внезапно почувствовал страшную слабость. Еще немного — и он свалится в обморок. Он быстро оглянулся вокруг, заметил глубокое кресло и плюхнулся в него. Его лицо покрылось холодным потом. Ему все еще казалось, что его руки обагрены кровью.
— Нет… я… — выдавил он из себя, затем закрыл лицо руками, борясь с охватившей его слабостью.
Он, как в тумане, увидел, что она встала с постели, услышал звук льющейся из крана воды, потом ощутил стакан в своей руке.
— Выпейте это! — ее резкий голос вернул его к действительности.
Глоток виски оживил его. Он с жадностью вылакал стакан, пальцы разжались, и стакан с негромким стуком упал на ковер.
— Не могли бы вы рассказать, что здесь все-таки происходит? — спросила девушка.
Он посмотрел на нее, поражаясь ее спокойствию.
— Кто вы?
— Я? — она сидела на краю кровати, укутавшись в ярко-красный халат. — Меня зовут Жаннет Дюпре. Я француженка. Работаю в туристическом агентстве в Монтре. Я в отпуске. И я без ума от ваших фотографий. Это вы хотели узнать?
— У вас есть машина?
— Есть. Она внизу, в гараже… «Фольксваген».
— Мне нужно срочно попасть в Женеву. Могу я воспользоваться вашей машиной?
— Вот… прямо сейчас?
— Да.
— Но что я буду делать без машины? Если вам так нужно в Женеву, я сама могу отвезти вас туда.
— Мне не хочется впутывать вас в это дело. Для вас лучше вообще ничего о нем не знать. Так безопаснее. Но дело очень важное, международного значения. Я предпочел бы действовать в одиночку. Могут быть неприятности.
Ее глаза засверкали.
— Это что-то, связанное с вашими фотографиями?
— Именно так.
— Тогда я обязательно помогу вам. Я настаиваю. Я мигом.
Она схватила одежду, наброшенную на спинку кресла, и исчезла в ванной.








