У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 26» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 26

Автор
О книге С/с. Том 26
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 26». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».
Читать полностью С/с. Том 26
Текст произведения «С/с. Том 26» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Можете мне поверить, мистер, здесь на квадратную милю приходится больше миллионеров, чем в любом другом городе Штатов.
Я встревожился, достаточно ли взятых с собою денег? Занять даже самую мизерную сумму у Джека было делом, по существу, бесперспективным.
Мы удалились от моря.
Обогнув невысокий холм и выехав на сравнительно спокойную улицу, обсаженную невысокими апельсиновыми деревьями, такси вскоре остановилось возле гостиницы.
На первый взгляд «Адельфи-отель» выглядел довольно убого. Надо отдать должное Джеку — он всегда выбирал подобные гостиницы, неказистые на вид, но с отличным шеф-поваром в штате.
Заплатив шоферу и передав багаж подошедшему коридорному, я вошел внутрь и оказался в просторном и, к моему удивлению, чистом вестибюле, где рядом с плетеными стульями соседствовало несколько дубовых кадок с невыразительными пальмами.
Служащий за конторкой дежурного администратора, лысеющий бодрячок с двойным подбородком, с расстегнутым воротом, но в галстуке, расплылся в доброжелательной улыбке.
— Вы заказали номер заранее, сэр?
— Меня зовут Лу Брэндон, — отрекомендовался я. — Я попросил своего друга мистера Шеппи позаботиться об этом.
— О да, мистер Брэндон. Вы будете проживать с ним рядом. — Он ткнул в кнопку звонка. — Отведите мистера Брэндона в номер двести сорок пять, — отдал бодрячок распоряжение коридорному и вновь улыбнулся: — Мистер Шеппи занимает номер двести сорок семь. Надеюсь, вы останетесь довольны нашим обслуживанием.
— Благодарю, — прервал я его, — пока меня все устраивает. Мистер Шеппи у себя?
— Нет. Ушел примерно с час назад. — Администратор понимающе улыбнулся и даже вздел мохнатую бровь. — Не один. С молодой леди. Полагаю, они сейчас отдыхают на пляже.
Я ничуть не удивился. Хорошенькие женщины были слабостью Джека, из-за них он частенько отлынивал от работы.
— Когда вернется, передайте ему, что я приехал. Буду у себя.
— Не извольте беспокоиться, мистер Брэндон.
Допотопный лифт с большим трудом дотащился до третьего этажа. Он явно страдал одышкой и через каждый пролет устраивал себе остановки на несколько секунд. Мой номер по размеру оказался не больше клетки для разведения кроликов, воздух был раскален, как на адовой сковородке, а из открытого окна не ощущалось ни малейшего дуновения. Не обнаружив в своем новом жилище никаких достоинств, я мог лишь надеяться, что плата за него будет не слишком велика.








