У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Семья моего мужа против развода (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Семья моего мужа против развода (СИ)

Автор
Жанр
О книге Семья моего мужа против развода (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Семья моего мужа против развода (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Читать полностью Семья моего мужа против развода (СИ)
Текст произведения «Семья моего мужа против развода (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вскользь в романе упоминалось, что после возвращения на родину Рейнард и Шарлотта отбыли в герцогство и занялись там восстановительными работами после наводнения. Значит, урон был серьезный.
Через территорию Эккартов протекает несколько рек, есть водохранилище и плотина, сдерживающая его и пропускающая меньшее количество воды вниз по руслу. Вывод можно сделать вполне рациональный: наводнение произошло вследствие неисправности гидротехнического сооружения. Вода из водохранилища хлынула потоком и смела на своем пути — я веду пальцем по карте земель ниже — четыре деревни и прилегающие к ним сельскохозяйственный угодья.
Откидываюсь на спинку стула, вздыхая.
Это бедствие произошло уже ближе к сроку прибытия главных героев в империю, значит, запас времени есть. Но лучше не тянуть. Паводки в том районе каждый год должны быть неконтролируемые, не может вдруг случится несчастье без каких-либо причин. Чем раньше укрепить плотину и применить другие меры предосторожности, тем лучше.
Шум из коридора становиться громче.
Я и прежде услышала его, но не придала значения из-за серии мысленных стенаний по случаю очередной выпавшей на мою долю неудачной карты.
Встаю и открываю дверь, подавляя нехорошее предчувствие. Библиотека первого этажа, где я расположилась после завтрака, заполняется громкими голосами, доносящимися из вестибюля.
— Мы требуем, чтобы вы прошли с нами! — мужской бас.
— Где же вас ордер на арест? — а это уже Фелисия.
Неужто кто-то явился по ее душу?
— Согласно уставу ордена, членом которого Джаред Эккарт все еще является, он обязан подчиняться распоряжениям командира своего отряда!
Ох, вот и беда постучалась в дверь.
— Здравствуйте, — говорю я вежливо, спешно выходя к незваным гостям.
Два рыцаря в зеленых мундирах ордена Веры словно задержавшие преступника полицейские стоят по обе стороны от смиренного Джареда, чьи губы сжаты в тонкую линию. Фелисия же замерла в дверном проеме, преграждая путь, отказываясь их пропустить и увести ее старшего брата.
Заметив меня, леди Эккарт вздыхает облегченно.
— Здравия желаем, ваша светлость. Просим содействия, угомоните свою родственницу, мешающую осуществлению правосудия.
— Я думала, правосудие осуществляется только судом. Кто-то из вас судья? — хмыкаю я в ответ.
Трибунал? Только через мой труп.
Вся доброжелательность смывается с лиц бывших сослуживцем Джареда.
— Герцогиня, не в вашей компетенции препятствовать.







