У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шелест (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шелест (СИ)

О книге Шелест (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шелест (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Константин Георгиевич Калбазов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В своём родном мире я сирота. Без понятия кто мои родители, да и знать не хочу. Детский дом, армия, четыре войны и стойкое предубеждение к семейной жизни. Одна только мысль о женитьбе, детях и родне вызывала у меня раздражение. Но здесь у меня есть семья. Есть любовь брата и сестёр, тепло домашнего очага, заботливая мать и строгий отец, не чурающийся порки. И пусть я поскрёбыш, а мой слабый дар ни на что не годен, того кто решит навредить моим близким, я заставлю умыться собственной кровью.
Читать полностью Шелест (СИ)
Текст произведения «Шелест (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Опять же, у неё хороший потенциал, а значит и результат превзойдёт эффект от прежнего, который уже сошёл на нет.
Но этой пигалице по невероятной случайности удалось избежать похищения. А после её взяли под столь плотную опеку, что о повторном похищении уже не могло быть и речи. Об этом же говорилось в послании, которое так испортило настроение его светлости. Он уже смирился с тем, что превратить её в волколака не получится, но от этого его желание убить девчонку ничуть не уменьшилось.
— Никита, я хочу чтобы этот щенок.
— Ярцев? — догадался дьяк.
— Он. Я хочу чтобы он пожалел, что осмелился влезть в мои дела.
— Мне приказать…
— Нет. Мы уже отправили плату за очередного волколака?
— Деньги нужно оставить в тайнике завтра.
— Вложи в сумку с монетами соответствующее послание. Пусть это сделает охотник. И не самого щенка, а кого-то о ком он будет сильно горевать.
— Я всё понял, ваша светлость, — поклонившись заверил дьяк.
Глава 12"
"«Могу забрать твою жизнь, но не стану.
— Что это? — закончив читать, спросила Эльвира Анатольевна.
— Мне на съёмную квартиру подбросили, — угрюмо ответил я.
— Это то, о чём я подумала?
— Лиза в гимназии сегодня так и не появилась, пропала и боярышня Столбова.
— Они всего лишь не пришли ночевать, это пока ещё ни о чём не говорит.
— Сестра не входила в круг общения боярышни, мало того, они не ладили. Если это не те, кто торгует волколаками, как шапками на базаре, тогда я испанский лётчик, — перебил её я.
— Кто ты? — вздёрнула бровь учитель фехтования.
— Не важно. Эльвира Анатольевна, не могли бы вы рассказать мне всё, что знаете о ритуале превращения в оборотня.
Ситуация конечно из ряда вон, и я сейчас на взводе, хотя стараюсь держать себя в руках и мыслить трезво. Вот уж чем делу не поможешь, так это бестолковыми метаниями, угрозами и уничтожением мебели, хотя и очень хочется.
— Проходите, Пётр Анисимович, — уловив мой взгляд и запахивая халат под горло, пригласила она.
Тут ещё нужно понять, кто из нас больше смутился.











