У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шесть принцев для мисс Недотроги» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шесть принцев для мисс Недотроги

О книге Шесть принцев для мисс Недотроги
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шесть принцев для мисс Недотроги». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Суббота). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Внезапно! Я попала в академию, где занятия ведут красавцы-фейри и всемогущие люди-менталисты.Что делать, если играя роль простушки, я внезапно оказываюсь в центре неприличных интересов высших лордов?Ох, не это имела в виду моя бабушка, рассказывая в детстве сказку о принце.---Взрывная смесь острого сюжета и эротики.
Читать полностью Шесть принцев для мисс Недотроги
Текст произведения «Шесть принцев для мисс Недотроги» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Зато будучи лордом, постоянно намекает на серьезность отношений и явно ухаживает, не бросаясь на меня с сумасшедшей жадностью. Слово сидхэ правдиво и весомо. Это... очаровывает и запутывает.
Словно Фаворра стал лучше, а я хочу вернуть прежнего вертопраха и авантюриста.
Пребывая в замешательстве, я выслушала его просьбу пока не вмешиваться в историю с королевой. Из-за отмены праздника занятия продолжатся по прежнему графику, и Фаворра заметил, что мне будет лучше поучиться вместе с остальными новичками.
А он станет приходить ко мне ежедневно и держать в курсе событий.
В итоге лорд на прощание вложил мне в пальцы белоснежный цветок, один из тех, что расцвел во время общения с Изумрудом. Коснулся губами моего виска, замер, словно это легкое касание было для него чем-то очень и очень значимым. И, с явным сожалением отстранившись, позвал юного брауни, появившегося из кустов буквально по щелчку пальцев Десятого.
В свою комнату я вернулась спустя каких-то пять минут, в полностью растерянных чувствах. Сидхэ вел себя как рыцарь, превзойдя вниманием и заботой оборотня.
- Кусака, - пробормотала я, отпуская проводника-брауни и открывая дверь, - ты даже не представляешь сколько у меня новостей.
- Отчего же, - зашипел кот, - еще как представляю. У меня самого их вагон.
Он был крепко стиснут под живот руками непрошенного гостя. И висел грустной, но несломленной тряпочкой.
Глава 26.
Я зашла внутрь и быстро закрыла за собой дверь. Плотно, налегая плечом. Чтобы ни одна душа не смогла заглянуть в щелку, чтобы никто-никто даже краем глаза не успел заметить кто находится в моей комнате.
- Не ждала? - спросил Баррага, брезгливо удерживающий на весу кота."
"Вампир шикарно выглядел в одежде сидхэ. Казалось, мягкий шелк сорочки плывет и ластится к гибкому сильному телу, подчеркивая нечеловеческую грацию главы наемников. Вот только лишь слепой принял был бледнокожего мужчину за жителя Холма.
- Неожиданно, - согласилась я. - А можно я заберу у вас котика, ему явно нехорошо в ваших руках. И затем мы сможем продолжить общение.
- Помню, ты совсем меня не боишься, - одобрительно отметил наемник и кинул в меня кота.











