У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Sindroma unicuma. Книга 2.» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Sindroma unicuma. Книга 2.

Автор
Жанр
О книге Sindroma unicuma. Книга 2.
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Sindroma unicuma. Книга 2.». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Блэки Хол). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Блэки Хол
Читать полностью Sindroma unicuma. Книга 2.
Текст произведения «Sindroma unicuma. Книга 2.» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да, пусть расскажет всем присутствующим! Он не соврет друзьям, а если рассоединится, значит, у него рыльце в пушку.
- Выходит, ты отшил Эльзу, - ответил Макес вместо Мэла.
- Выходит, да, - подтвердил тот, и по глухому ответу я сообразила, что он положил телефон - на столик или на спинку кресла.
- Поматросил и бросил? - спросил со смешком Дэн.
- Нет. Она решила, что нам нужно расстаться.
Однако, хорошая селекторная связь. Слышно отчетливо и без помех.
О чем это они? Неужели Эльза добровольно выкинула белый флаг? Не может быть!
- Похвально, - сказал Макес, и в трубке дзынькнуло и забулькало.
- Не хочу.
- Утопи свои печали... э-э-э.... в коньяке, - пропел фальшиво Макес. - Жизнь хороша, пошли, оторвемся!
- А в вахтёрке зачем закрылись? - допытывался Дэн. - Чтобы одарить друг друга прощальными объятьями?
Я замерла, затаив дыхание. Телефон сросся с ухом.
- Скажи, Дэн, если вокруг намекают, строят предположения и работают языками налево и направо, как поверить человеку, который говорит, что ничего не было? - спросил Мэл, и меня пробрало от серьезности его тона.
- А разве ничего не было?
Было или не было? - закусила я палец. Говори!
- Не было, - отрезал пытаемый Мэл. - Мак сказал, что из разорванных отношений женщина должна выходить с гордо поднятой головой. Поэтому пришлось убедить её без любопытных глаз.
- Представляю, как ты уговаривал, - хмыкнул Макес.
""Ей"" означало мне. Мне! Мне!!
- Я честно предупредил, - отозвался глухо Мэл. - Если Штице подумает о чем-нибудь похожем, сверну ей шею... А за туалет она получила своё.
- За какой туалет? - удивился Макес. - У вас еще и в туалете было? В нашем или у девчонок?
Мэл не стал вдаваться в подробности. Да и зачем? Его последние слова предназначались для меня.
- Все-таки влип бесповоротно, - заключил Дэн.
- Все-таки, - согласился Мэл после недолгого затишья.
- И не переключишься на другую скорость?
Молчание затянулось.
- Поздно. Уже заклинило, - ответил Мэл ровно. - Ладно, отчаливаю."
"- Как же мы без тебя? - запаясничал Макес. - Наше общество опечалено и роняет горючие слезки.
- Обойдетесь как-нибудь. Здесь нескучно, - сказал Мэл и, взяв телефон, поднес к уху.
А я не отключилась.







