У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Sindroma unicuma. Эпилог» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Sindroma unicuma. Эпилог

О книге Sindroma unicuma. Эпилог
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Sindroma unicuma. Эпилог». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Блэки Хол). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Заключительная книга про приключения девушки Эвы.Это городское фэнтези, близкое к научной фантастике. Не пугайтесь вступления. Дотерпите. В нем просто рассказывается, что произошло в мире. Без этого будет трудно понять мироустройство романа. Действия происходят в научно-магическом институте. Главная героиня, девушка Эва — студентка, на долю которой выпало немало бед. Рассказывается о её жизни, учебе, о людях, что ей помогают и, наоборот, терзают. Главный герой — как раз из последних. Мир романа достаточно жесток. Но в повествовании есть и юмор, и ирония. Все герои очень живые, яркие. (Любительская аннотация)В файл добавлены 3 бонуса с СИ и ответы автора на вопросы читателей
Читать полностью Sindroma unicuma. Эпилог
Текст произведения «Sindroma unicuma. Эпилог» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если Лизбэт питает сильные чувства к своему кумиру, она примет его таким, каков он есть.
Мэл, узнав об изменениях в личной жизни профессора Вулфу, вздохнул свободнее. Ведь он находился в постоянном напряжении с того момента, как узнал о моей двойственности. Теперь Мэл позволял себе пропускать обеды в институтской столовой. Он не мотался по городу в дневное время, а ел поблизости от места работы.
— Может, на него повлиял твой синдром? — спросил, подразумевая Альрика.
— Ну и что? Разве плохо? Наоборот, посмотри, как светится Лизбэт.
Через неделю, оказавшуюся нестерпимо долгой, Альрик передал Мэлу конверт с результатами обследования. Мой геном «замерз». Я полиморф, сочетающий в себе признаки двух несовместимых видов, и не более.
И то счастье. Большего нам не надо. По уши хватило того, что имеется.
__________________________________________
gelide apexi*, гелиде апекси (перевод с новолат.) — морозная шапка
сampanolo*, кампаноло (перевод с новолат.
filuma*, филума (перевод с новолат.) — нить
16"
"Ильмира уехала из столицы в мае и пропала. Наверное, осваивала экстремальные удовольствия на других территориях. Но интуиция подсказывала мне, что барракуда ушла в глубокие воды, чтобы нагулять аппетит, и рано или поздно вернется на прежнее место охоты.
Я долго думала и перебирала варианты, которые подошли бы под совет Вивы.
— Гош, научи водить машину, — попросила как-то.
Мэл уставился изумленно.
— Серьезно?! Ты за рулем?! Зачем? Если нужно, отвезу, куда хочешь.
— Само собой. Но мне хочется понять, что испытываешь, когда садишься за руль, — не отлипала я.
— Пойми, у нас не принято, чтобы женщины крутили баранку. Когда требуется, вызывают шофера с машиной.
Здрасьте, приехали. Видите ли, у них не принято. Кому он заговаривает зубы?
— Дай хотя бы попробовать. Другие же гоняют, и ничего, — давила я на Мэла.
«Другие» — это Ильмира, чей автомобиль рассекал торпедой дорожные просторы.
— Другие не путают педаль тормоза с газом, — сказал Мэл. — Эвочка, ну, прости. Ты и техника — несовместимые понятия… К тому же, на трассе большие скорости… И как тебя учить? На «Турбе»? Угробленная машина — сверх моих сил. Нет-нет, и не проси.
Я обиделась. Дулась несколько дней, а Мэл подмазывался и так и эдак, но оскомина не проходила. Подумаешь, две педальки и коробка-автомат. Примитив, как в электромобиле.







