У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Скала Прощания. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Скала Прощания. Том 2

Автор
Жанр
О книге Скала Прощания. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Скала Прощания. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тэд Уильямс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Культовая трилогия «Память, Скорбь и Шип»Зима, вызванная злой магией Инелуки, Короля Бурь, ворвалась в Светлый Ард.Когда-то поваренок, а теперь победитель дракона, Саймон и его друг Бинабик несут один из трех легендарных мечей принцу Джошуа. На их пути через земли кануков и ситхи ждут испытания и смертельные ловушки. Принц Джошуа с маленьким отрядом, потерпев поражение при Наглимунде, бежит от норнов через луга тритингов. Дочь вероломного короля Элиаса, Мириамель пытается скрыться от отца. Их дороги сходятся у Скалы Прощания, увиденной в пророческих снах.Второй том романа «Скала Прощания».«В этом панорамном, энергичном и часто волнующем продолжении "Трона из костей дракона" Уильямс искусно сплетает воедино истории путешествия героев, предвещая эпическое и славное завершение». – Publishers Weekly«Фэнтезийный эквивалент "Войны и мира"». – Locus
Читать полностью Скала Прощания. Том 2
Текст произведения «Скала Прощания. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Крухокук, множественное число, риммеры.
Мосок, «ищи».
Муканг, «хватит».
Нинит, «иди сюда».
Нихук, «в атаку».
Соса (повелительное): «иди сюда».
Хиник, «иди» или «уходи».
Чаш, «верно» или «правильно».
Чок, «беги».
Риммерспакк
Ваэр, «осторожно».
"Виер соммен марровен, «мы друзья».
Гьяльэс, кюнден! Примерно: «оставьте его в покое, дети!».
Двернинг, дварр.
Кюнди-манни, «мальчик-мужчина».
Риммерсманни, «риммер».
Хайа, да.
Халад, кюнде! «прекрати, дитя».
Ситхи (и норны)
Ай, Наккига, о’до‘тке стажо – (норн) – Ах, Наккига, я тебя подвел.
Асу’а, «Смотрящий-на-Восток».
Венихас’анх! Клянусь Садом!
Зида’я, «Дети Рассвета», ситхи.
И’асупра-перойхин! – «Позор моего дома!».
Инва (норн), «иди сюда».
Иси-иси’ийе-а, «это действительно смертный».
Рас, уважительное обращение, «господин» или «благородный господин».
Руакха, «умирающий».
Скей’, «остановись».
Стайа Эйме, «Белая стрела».
Судхода’я, «Дети Заката», смертные.
С’хью, примерно «лорд».
Хьянха, «лодки пилигримов».
Хикеда’йей, второе лицо, множественное число от хикеда’я – вы, норны.
Хикеда’я, «Дети облаков», норны.
Хикка, «Тот, кто несет»."






