У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Знания и навыки, Эзотерика, Эзотерика / оккультизм. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее

О книге Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Николай Викторович Левашов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Чтение неискажённых текстов русских Сказов оказывается не только очень интересным, но и очень познавательным! В «Сказе о Ясном Соколе» содержится столько любопытных сведений, что можно только восхищаться умением наших мудрых предков передавать потомкам информацию о себе в обычных, безхитростных, коротких Сказах. Для нас в «Сказе о Ясном Соколе» интересно почти каждое слово, каждая фраза, т. к. во многих из них обнаруживается более глубокий смысл, чем кажется с первого взгляда. При внимательном и вдумчивом анализе Сказа мы получаем множество любопытнейших сведений о реальной прошлой жизни нашего народа. Для наших далёких предков — Славяно-Ариев — космические перелёты и общение с богами было знакомым, привычным и даже обыденным делом! А для русичей, живших много позднее — полторы-две тысячи лет назад — уже далеко не было ясно и понятно, поэтому в Сказе многое пришлось передавать посредством упрощённых, сказочных образов. Для сегодняшнего читателя, ищущего правдивую информацию о нашем народе и его славном прошлом, анализ «Сказа о Ясном Соколе», изложенный в этой книге, послужит источником очень интересных и даже уникальных сведений, которые помогут восстановить правдивую летопись непрекращающейся борьбы между Светом и Тьмой, помогут понять, кем же мы являемся на самом деле…© Николай Левашов, 2009.
Читать полностью Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее
Текст произведения «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Хотя даже не это важно, а то, что Настенька нашла золотую Вайтману торговую, которая летела к нужной ей планете-земле Богини Жели, и уговорила купцов-торговцев взять её с собой! Когда она садилась на Вайтману торговую, доставившую её на планету-землю, где жила Богиня Карна, купцы-торговцы возвращались с торжищ на Мидгард-земле, и поэтому не было удивительно, что все понимали язык Настеньки, на котором она обращалась к купцам-торговцам! Но… на другом космодроме она уговаривала купцов-торговцев, прилетевших на эту планету-землю для торговли на ЭТОЙ планете-земле, а не на Мидгард-земле! На космодроме Мидгард-земли не было золотых Вайтман, иначе бы Настенька об этом сообщила, но то, что её понимали купцы-торговцы с ещё одной планеты-земли содружества славяно-арийских цивилизаций, говорит о том, что русский язык, а точнее, ПРАрусский, был межзвёздным языком общения, т.
Если бы дело обстояло иначе, в Сказе появился бы ещё один сказочный образ, наподобие самокатного путимерного клубочка! А если этого не произошло, и Настенька легко понимала купцов-торговцев с другой планеты-земли, которые прилетели на золотых Вайтманах торговых, а они понимали её, то это говорит о том, что все они общались НА ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ЯЗЫКЕ! И совершенно понятно, что Настенька могла знать только свой родной язык! Ни о каких переводчиках или купцах-торговцах, понимающих её родной язык, в Сказе вообще ничего не говорится.
2.3. Планета-земля Богини Жели"
"Прежде, чем отправиться вместе с Настенькой в путешествие на златой Вайтмане торговой на другую планету-землю, на которой жила старшая сестра Богини Карны, хотелось бы обратить внимание на ещё один нюанс! Самокатный путимерный клубочек привёл Настеньку на космодром, с которого Вайтманы торговые летят ИМЕННО НА ПЛАНЕТУ-ЗЕМЛЮ, НА КОТОРОЙ ЖИЛА БОГИНЯ ЖЕЛЯ, а не на любую планету-землю.





