У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Соль под кожей. Том первый (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Соль под кожей. Том первый (СИ)

Автор
О книге Соль под кожей. Том первый (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Соль под кожей. Том первый (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айя Субботина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Шесть лет назад я была просто Валерией Гариной — маминой умницей, папиной булочкой. У меня было все — в детстве ручной пони, в юности — хрустальные туфельки. Был даже Прекрасный принц, который однажды… просто переступил через меня, растоптал все, что я любила и оставил подыхать с голоду под мостом. Именно там меня нашел мой личный Дьявол. Вырезал из груди остатки сердца, перекроил и заново сшил, чтобы я могла научиться жить заново. Теперь, спустя шесть лет, у меня новое лицо, новое имя и новый план беспощадной мести всем обидчикам, потому что стерва Валерия Ван дер Виндт не знает ни сочувствия, ни жалости. И любить больше тоже не умеет. Совсем. Никого. Никогда. ВАЖНО: Содержит нецензурную лексику, сцены 18+ ДВУХТОМНИК ? ТОМ ПЕРВЫЙ
Читать полностью Соль под кожей. Том первый (СИ)
Текст произведения «Соль под кожей. Том первый (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но я знаю, что Сергей будет ждать сообщение.
Теперь, когда он увидел хорошее сочное «мясо» — единственное, что его пока что интересует в «Рине» — он не отцепится.
Глава двадцатая: Данте
Глава двадцатая: Данте
Прошлое
— И что это такое? — Я разглядываю перемотанное пленкой плечо Валерии, на котором красуется свеженькая татуировка в виде гейши с окровавленным мечом.
— Татуировка, — слегка агрессивно отвечает она, видимо понимая, что я не одобрю эти художества.
— Я понимаю, что не кусок говна. Откуда она? Мне казалось, я ясно дал понять, что не одобряю такие вещи.
— Это мое тело, я сама заработала, и сама решила.
Разговор о татуировке возник пару недель назад. Мы просто пересеклись в офисе, я позвал ее на обеденный перекус и Валерия, между делом, спросила, что я об этом думаю. Я сказал, как есть — мне это просто не нравится. Я не считаю людей с татуировками урками, моральными уродами и, тем более, первым завалю рот тому, кто назовет девушку с рисунком на коже — шлюхой.
Тогда я не придал этому разговору значения, а сейчас понимаю, что следовало бы.
— То есть я плачу тебя для того, чтобы ты делал с собой вот это.
Я нарочно отстраняюсь, давая понять, что мне явно не по душе этот фокус. Мягко говоря, но хочется использовать обсценную лексику.
— Ты платишь мне за работу, которую я выполняю хорошо. — Валерия осторожно натягивает толстовку обратно на плечо, застегивает молнию и осматривает почти опустевший спортзал. — Извини, у меня еще полчаса тренировки. Я посмотрю документы. Письмо будет готово в понедельник к семи утра. Мне принести лично, или…
— Или, — обрываю я, поворачиваюсь и ухожу из спортзала, куда заезжал, чтобы передать ей корреспонденцию от моих иностранных партнеров.
Это довольно важные письма, и как показала практика — даже малейшие неточности перевода могут иметь неприятные последствия.











