У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старикам тут не место» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старикам тут не место

Автор
О книге Старикам тут не место
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старикам тут не место». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (КОРМАК МАККАРТИ). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Впервые на русском – знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…
Читать полностью Старикам тут не место
Текст произведения «Старикам тут не место» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он пошел на конюшню и увидел что ее лошади тоже нет. Он пошел было к дому но остановился подумав может с ней что случилось и вернулся в конюшню снял со стены седло свистнул своему коню и увидел как появилась над дверцей денника его голова прядая ушами.
Он выехал со двора одной рукой держа поводья а другой похлопывая коня. Ехал и разговаривал с ним:
Хорошо размяться, правда? Не знаешь куда они отправились? Ничего. Не беспокойся. Мы их найдем.
Сорок минут спустя он увидел ее остановил коня и смотрел как она едет вдоль гребня красного холма скрестив руки на луке седла и глядя на закатное солнце, лошадь медленно шагала по сыпучей земле и за ними в недвижном воздухе тянулось красное облако пыли.
Вон она, сказал он коню, моя любовь. Моя вечная любовь.
Они вместе поехали к Уорнерову колодцу спешились и сели под тополями пустив лошадей пастись. К резервуарам слетались дикие голуби.
Год кончается. Не скоро мы их еще увидим.
Кончается, улыбнувшись сказала она.
Жалеешь?
Что уезжаем отсюда?
Да, что уезжаем?
Ничего, как-нибудь переживу.
Ради меня, да?
Она улыбнулась. Сказала:
Знаешь, в определенном возрасте перемены нелегко даются.
Тогда подозреваю нам придется несладко.
Все будет хорошо. Я постараюсь чтобы у тебя был дом куда б ты мог возвращаться к ужину.
Мне нравится бывать дома в любое время.
Помню когда папа ушел в отставку мама ему заявила: Я сказала что ничего страшного, отставка так отставка, но насчет завтрака мы не уговаривались.
Держу пари, улыбнулся Белл, сейчас она была бы рада накормить его завтраком.
Уверена. Я тоже была бы рада.
Не стоило мне так говорить.
Ты не сказал ничего такого.
Все равно надо было меня остановить.
Жене не положено.
Белл улыбнулся:
Ты бы смолчала окажись я в чем-то неправ?
Да.
А если б я хотел чтобы ты что-то возразила?
Ни в коем случае.
Он смотрел на маленьких крапчатых пустынных голубей слетавшихся к колодцу в тускло-розовом свете.
Не лукавишь?
Нет. Почти нет.
Так хорошая это идея, уехать отсюда?
Не важно хорошая или плохая, ответила она, ты бы все решил сам.
А я мог бы не уступить.
Она улыбнулась и положила ладонь на его руку. Сказала:
Оставим этот разговор. Так чудесно просто посидеть здесь.
Да мэм. И впрямь чудесно.
XII
Я разбужу Лоретту тем что сам проснусь. Еще лежим в кровати и она произнесет мое имя. Словно чтобы убедиться что я рядом. Может схожу на кухню за имбирным элем для нее и мы посидим в темноте.





