У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Автор
Жанр
О книге Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Лерн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Читать полностью Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Текст произведения «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Варежкина находилась в отличном расположении духа, что было лишним доказательством ее непробиваемости. Что бы ни случилось, гробовщица держала марку.
Грэйс показал нам лавку с хозяйственными товарами, где можно было приобрести все, что мы себе наметили. А сам отправился к кузнецу, чтобы подковать лошадь.
- Я буду ждать вас через час на этом же месте, - предупредил он. – Мне еще нужно купить себе шляпу, а Дадли попросил ботинки. Вам хватит столько времени, леди?
- Более чем. У нас еще много дел, - деловито произнесла Лида.
Он уехал, а мы купили то, что хотели, и, оставив покупки в лавке, направились к особняку Карлоса де ла Серда. Благо, что он находился неподалеку от центральной площади. Завернув на улицу Святого Михаила, мы быстро пошли по тротуару, припорошенному снегом. Вот этот свежевыпавший снег и сыграл с нами злую шутку. Улица была с небольшим уклоном, и ребятня раскатала ледяную дорожку, которую уже замело достаточно, чтобы она не бросалась в глаза.
Словно в замедленной съемке, Варежкина затанцевала, стараясь удержаться на ногах, потом взмахнула руками и упала на колени.
- Лыжню! Лыжню-ю-ю-ю!
Но мужчины не успели отойти в сторону, ведь мы неслись со скоростью локомотива.
- Доброе утро, леди Гилмор, - прозвучал сверху знакомый голос. – Какая неожиданная встреча. Я бы даже сказал, пылкая…
Я мысленно выругалась, а потом подняла голову и, улыбнувшись, подала ему руку.
- Чудесная погода, не правда ли?
- Несомненно, - маркиз Бекингем помог мне подняться. – Вы не ушиблись?
- О нет. Со мной все в порядке, - я чувствовала, как адски горят мои колени. – Благодарю вас.
Тем временем герцог снял с себя Варежкину, поднялся, после чего вернул ее в вертикальное положение. Рука Веллингтона одернула юбку Лидуни, а вместе с ней и подол плаща.











