У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Автор
Жанр
О книге Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Лерн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Читать полностью Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Текст произведения «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я даже немного удивилась его обнимашкам, но и обрадовалась тоже. Мальчик начинал воспринимать нас как семью, он скучал.
Сашка принялся взахлеб рассказывать нам о том, какие интересные истории знает ученый, как ему нравится заниматься с ним. А мы внимательно слушали. Если сэр Брумс сможет привить мальчику тягу к наукам, это будет просто замечательно. Возможно, Александр захочет учиться и дальше.
- Завтра же мы обустроим тебе классную комнату, - пообещала я ему. – А потом купим туда все, что нужно.
- И даже телескоп? – мальчик смотрел на нас с такой надеждой, что Варежкина первая медленно кивнула.
- Да… и телескоп…
- Спасибо! Спасибо! – Александр бросился целовать нас. – Я смогу наблюдать за звездами! Можно, я расскажу об этом сэру Брумсу?!
- Конечно, ты можешь об этом рассказать своему учителю, - позволила я и, когда он умчался, с возмущенным видом повернулась к Лидуне. – Интересно, сколько стоит телескоп?
- Что делать? Я уже пообещала. Продадим драгоценности и купим ему этот телескоп! Это ведь не гигантский телескоп в Чили! – хохотнула Варежкина.
- Хорошо, телескоп мы ему купим. Только на будущее: прежде чем пообещать, нужно узнать стоимость этого обещания, - недовольно произнесла я. – Ты нас по миру пустишь.
- Да. Конечно! – отмахнулась от меня Лида. – А ты вечно, как сварливая свекровь. Бу-бу-бу!
Сэр Брумс чувствовал себя намного лучше. Он даже спустился к ужину. Но я обратила внимание, что ученый задумчив и рассеян, словно его что-то мучило.
- С вами все в порядке? – поинтересовалась я. – Вы сегодня молчаливы.
- Все хорошо. Болезнь еще дает о себе знать. Особенно к вечеру, - ответил он и задал встречный вопрос: - Как прошел ужин в доме гранда де ла Серда?
- Он ничем не отличался от других ужинов, - усмехнулась я. – Разговоры ни о чем, перемена блюд и натянутые улыбки. Зато гранд со своим семейством напросились к нам в гости. Пришлось пообещать им, что мы с леди Гвин в самое ближайшее время выберем день для их визита.
- Что? – сэр Брумс побледнел. – Они приедут на остров?"
"- Да. Думаю, что мы пригласим их на обед, - ответила я, сразу обратив внимание на то, как странно ученый отреагировал на это. – Что-то не так, сэр Брумс?
- Нет, нет! Все в порядке! У меня просто разболелась голова… - он вяло улыбнулся. – Нужно принять порошки. Извините.
Он поднялся, положил салфетку и, откланявшись, ушел в свою комнату. Мы же с Варежкиной многозначительно переглянулись.











