У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Хорошо, — ответила она, — но если я приму твою помощь, то должна настоять на одном.
Девон уже взялся за дверную ручку.
— Говори, — обернулся он.
Лили расправила плечи и вскинула подбородок.
— Я поеду с тобой.
К его чести, Девон Морган не воспротивился. Лили на это, конечно, не рассчитывала. Она ждала отказа. Властного утверждения, что его план превосходный. Вместо этого Девон просто наклонил голову в своей… такой влекущей манере и кивнул Лили.
— Как пожелаешь.
Облегчение разливалось в ней. Все оказалось проще, чем она думала.
В следующий момент голос Колтона стал властным. Мэри вытащила чемоданы и деловито складывала туда одежду.
— Мэри, немедленно отправляйся в Лондон, говори все встречным, что мисс Эндрюс серьезно больна. Отвечай на вопросы как можно короче.
Мэри кивнула и громко захлопнула чемодан.
— Я собрала вам небольшой чемодан, миледи. — Горничная подвинула к Лили багаж.
Девон схватил его и поднял на плечо.
— Жди здесь. Я прикажу заложить карету.
Он ушел, а Лили тем временем написала записку Аткинсонам.
Верный слову, Девон вернулся через десять минут, ни минутой позже. Лили взволнованно посмотрела на него.
— Если кто-нибудь заметит, что Иглстон тоже исчез, репутация Энни будет погублена навсегда.
— Не беспокойся. Я намерен всем рассказывать, что мы с Иглстоном уехали вместе.
Схватив за руку, Девон потянул Лили из комнаты. Они спешно спустились по задней лестнице и через служебные помещения вышли к боковой двери.
— Я проследил, чтобы в этом было замешено как можно меньше слуг. Чем меньше народу об этом знает, тем лучше. — Девон кинул чемодан в карету. — Джордж, мы отправляемся в Гретна-Грин, — приказал он кучеру.
Джордж вытаращил глаза, но не сказал ни слова. Кивнув, он тряхнул поводьями.
Девон помог Лили подняться в карету и просунул голову в дверцу — проверить, удобно ли она устроилась.
Лили уронила голову на руки и горько усмехнулась.
— Прекрасно. Теперь Джордж подумает, что это мы гонимся за быстрым шотландским браком.
Девон сверкнул улыбкой:
— Джордж будет думать то, что я ему скажу. Жди здесь. Я вернусь через пять минут. — Он исчез в доме, прежде чем Лили успела сказать хоть слово.
На резкий стук Девона, дверь спальни Джордана мгновенно открылась. Эшборн вопросительно взглянул на друга.
— Только не говори, что пришел вызвать меня на дуэль, — с широкой улыбкой сказал он Девону.
Девон прошел мимо него в комнату.











