У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Столько пить вредно для вашего выздоровления.
— Доктора уверили меня, что нет.
Она потрепала его по руке.
— Мастер Девон, — прошептала она с искренней заботой, — что не так? Что случилось?
Плечи его обмякли, он убрал руку от графина.
— Вы не называли меня так с тех пор, когда я ходил в коротких штанишках, миссис Эпплби.
Она кивнула.
— Нужды не было.
— И зачем только вы так проницательны? — повернулся к ней Девон.
Пожилая женщина снова похлопала его по руке.
— Это одна из моих многочисленных обязанностей, милорд, и вы знаете, я горжусь своей работой.
Миссис Эпплби снова прошла по ковру и устроилась в кресле посреди комнаты. Она указала на соседнее кресло и подождала, когда Девон сядет.
Девон перевел дух и шагнул к ней.
— Ну, — сказала миссис Эпплби, когда он сел. — Что случилось?
Щека у него подергивалась.
— Ничего.
— Понятно. Если я не ошибаюсь, это «ничего» зовут Лили?
У него на миг расширились глаза, потом он улыбнулся.
— Я же говорил, удивительная проницательность.
Экономка сложила руки на коленях.
— Тут секрета нет, я слышала, вы женились, а тут появляетесь в обнимку с бутылкой, зато вашу молодую жену нигде не видно.
Девон вздохнул.
— Миссис Эпплби, правду сказать… я не женат.
Брови экономки чуть сдвинулись.
— Понятно. Но мне кажется, что эта Лили для вас чрезвычайно важна, если вы позволяете распространяться слухам о вашей женитьбе.
Девон сник в кресле и закрыл глаза.
— Все гораздо сложнее.
— Отослал? Куда?
— Она остановилась у этого болвана Медфорда, — проворчал он.
— Ах, так здесь замешан другой мужчина? — понимающе кивнула миссис Эпплби.
— Полагаю, Медфорд — джентльмен, но все запуталось еще больше. Я никогда не рассказывал ей о Джастине и о данном отцу обещании. Это на ней я хотел жениться пять лет назад, перед тем как все это… Не понимаю, почему меня это волнует.
Экономка покачала головой.
— Я понимаю, милорд. Прекрасно понимаю.
Она тяжело поднялась с кресла, подошла к буфету и налила два стакана бренди. Потом вернулась, подала стакан Девону и, прежде чем сесть, отпила половину из своего.
— Теперь вы меня пугаете, миссис Эпплби, — настороженно посмотрел на нее Девон.
Она грустно улыбнулась, вертя стакан в руках.
— Мне нужно выпить, если уж предстоит рассказать вам эту историю. — Экономка смотрела в темный угол комнаты.











