У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как Колтон смог позволить себе такие великолепные вещи? Ничто здесь не казалось поношенным и вытертым. Этот человек явно живет на щедрые кредиты глупых торговцев, благоговеющих перед его прославленным титулом.
Свечи здесь из настоящего воска и длинные, а не дешевые сальные огрызки, которые она часто расставляла по своему дому. Мебель прекрасно отполирована, и обои нигде не вытерты, насколько она видела. А она присматривалась. И внимательно.
Лили прищурилась. Это возможно, что Колтон не мот и прохвост, как она о нем думает? И что у него есть деньги? Она покачала головой.
Лили проводили в прелестную гостиную, всю в голубых тонах. Дворецкий предложил ей напиток. Лили, чуть поколебавшись, отказалась. Этой ночью, как никакой другой, не помешает выпить немного алкоголя. Но нет, она не позволит Колтону одурманить ее и заманить в вертеп.
Она ждала всего несколько минут, двери отворились, и широким шагом вошел Колтон. Непринужденный, красивый и опасный одновременно. Он склонился над ее рукой.
— Добро пожаловать, Лили, — произнес он голосом, от которого она задрожала.
— Спасибо за приглашение, милорд.
— Пожалуйста. — Он налил себе бокал вина. — Вы уверены, что не хотите выпить?
Лили покачала головой, когда он предложил ей бокал.
Девон повертел свой бокал и отпил глоток.
— Должен признаться, я ожидал, что вы в последнюю минуту откажетесь. Вы уже удивили меня, — подмигнул он ей.
— Может быть, я и боюсь пауков, милорд, но не такая трусиха.
— В следующий раз я буду ждать большего.
Воздух был прохладный. Лили немного дрожала.
Девон двинулся ближе, и на этот раз она вздрогнула совсем по другой причине. Она улыбнулась ему беззаботной улыбкой. Той, которой она в совершенстве овладела в последнее время.
— Что заставляет вас думать, что будет следующий раз?
Взяв Лили за руку, Девон вывел ее на террасу, где при свечах был сервирован стол. На круглой белой скатерти стояли изысканный фарфор, бокалы для вина, лежали серебряные столовые приборы. Миниатюрные свечи мерцали везде. Лили скользнула в кресло, обитое темно-синим бархатом схожим цветом полночного неба, которое подвинул ей Колтон, и с дрожью отхлебнула глоток воды, впервые в жизни жалея, что это не вино.











