У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Что-то не так?
— А вот и вы, — ответила Лили, не отрывая глаз от Девона и Энни.
— Вам нужна моя помощь?
— Нет-нет. Все замечательно. Энни танцует с Колтоном. — Лили кивком указала на пару.
Взгляд ореховых глаз Медфорда скользнул к центру зала.
— Вижу. Я думал, что с ней будет танцевать этот Иглстон.
— Я тоже так думала. Ему лучше молиться, чтобы я не нашла его раньше сестры. Клянусь, я никогда не пойму, почему он не пригласил ее на танец. Энни была уверена, что он это сделает.
Медфорд вздохнул.
— Думаю, я знаю причину. Хотя, признаться, не решаюсь сказать вам.
Взгляд Лили метнулся к нему. Она схватила Медфорда за рукав.
— Почему? Вы должны мне сказать!
Медфорд смущенно откашлялся. Оглядевшись, он понизил голос:
— Ходят сплетни, будто у Энни нет приданого. Я сам это слышал. Не лучшая тема для разговоров во время первого бала дебютантки.
Лили расправила плечи и вскинула подбородок.
— Так, значит, из-за этого Иглстон не пригласил ее на танец?
Нечего выяснять, кто пустил такой слух, поскольку это абсолютная правда, Лили не могла отрицать ее.
— Колтон, видимо, не слышал сплетен, — фыркнул Медфорд. — Этот прохвост появляется везде, где чует запах денег. Даже рядом с вашей сестрой. Что лишний раз доказывает, какой он гнусный повеса.
— Он пригласил Энни, когда ей требовался партнер, — мягко возразила Лили.
Медфорд вопросительно посмотрел на нее. Поправил галстук, откашлялся.
— Да. Но вам следует знать, что и о нем сегодня ходят слухи.
— Это верно, — рассеянно кивнула Лили.
— Да. Я не слышал подробностей, но намерен узнать. А теперь извините меня. — Медфорд поклонился и смешался с толпой.
Лили едва заметила его уход. Она наблюдала, как Энни танцует и улыбка не сходит с ее лица.
Звуки вальса затихли, и Девон проводил Энни назад к Лили.
— Спасибо за танец, мисс Эндрюс, — снова поклонившись ей, сказал Девон.
— И вам спасибо, лорд Колтон, — присела в реверансе Энни. — Не знаю, что бы я делала без вас. Вы пришли мне на помощь.
Лили тоже сделала реверанс.
— Да, спасибо, милорд. Мы с сестрой это высоко ценим.
— Не стоит благодарности, уверяю вас. — Он склонился над рукой Лили, и по ее жилам пробежал огонь.











