У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайны брачной ночи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайны брачной ночи

Автор
О книге Тайны брачной ночи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайны брачной ночи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Читать полностью Тайны брачной ночи
Текст произведения «Тайны брачной ночи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ее мысли вернулись к Девону. Лили помнила, каково было пять лет назад целовать его. Неприкрашенные воспоминания о нетерпеливом ожидании брачной ночи вернулись к ней. Если бы это был Девон — как тому и следовало быть, черт возьми, — ее жизнь сейчас складывалась бы совершенно иначе.
Она думала о Девоне, о его мрачной красоте, о том, что он делал с ней. У нее сердце подпрыгивало, когда он входил в комнату. Наверняка ночь с ним была бы именно такой, как описывала леди Эверсли. Само наслаждение. Если он вызвал в ней такие чувства, когда целовал ее и когда… делал другие вещи… она определенно наслаждалась бы и большим.
Лили откинула простыню с ног. Ох, кого она пытается обмануть? Заснуть ей не удастся. Лучше отправиться на конюшню, взять лошадь и проехаться верхом. Возможно, это ее утомит.
Стараясь не разбудить Энни, Лили велела Мэри достать шоколадного цвета амазонку. Одевшись, она отправилась к конюшне.
— Вот вы где, леди Меррилл!
Лили вздрогнула и медленно повернулась. Леди Эверсли гарцевала рядом на молодой кобыле.
— Вы собираетесь проехаться? — спросила она. — Я как раз уезжаю. Поедемте со мной, дорогая леди Меррилл.
Лили выдавила из себя любезную улыбку. У нее не было другого выбора, кроме как присоединиться к этой особе. С помощью конюха она уселась в седло и направилась следом за леди Эверсли.
— Я знаю, какую тропу выбрать, — сказала леди Эверсли. — У Аткинсонов такое чудесное поместье.
— Едем, — ответила Лили, почувствовав себя лучше от бьющего в лицо ветра. Она подумает о своем безденежье, о конфронтации с Девоном и о будущем в Нортумберленде позже.
— Вы должны называть меня Кэтрин, — окликнула ее леди Эверсли.
Лили кивнула."
"— Называйте меня Лили.
Кэтрин ехала рядом. Лошади шли неторопливым шагом.
— Вы так неожиданно покинули компанию рукодельниц. — Она наклонилась ближе. — Между нами, скажите, это вы написали «Тайны брачной ночи»?
— Как бы мне того ни хотелось, — ответила Лили, — я не могу претендовать на авторство.
Кэтрин заговорщически улыбнулась ей.
— Знаете, именно это я сказала другим дамам сегодня. Все знают, что вы настолько благопристойны, что даже не пьете шампанского. Вы не могли написать «Тайны брачной ночи». — Но блеск в ее глазах говорил, что Лили все еще под серьезным подозрением.
Щелкнув языком, Кэтрин пустила лошадь быстрым шагом. Лили сжала поводья так, что заболели пальцы, и, прищурившись, смотрела в спину леди Эверсли. Потом неохотно последовала за ней.











