У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Супруги по завещанию (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Супруги по завещанию (СИ)

Автор
Жанр
О книге Супруги по завещанию (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Супруги по завещанию (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мой отец умер, оставив загадочное завещание. Так, согласно завещанию, я должна выйти замуж за самого влиятельного человека в городе, главу Тайной канцелярии и двоюродного племянника самого Императора, чтобы сохранить родовое поместье. Но вот для чего герцогу этот навязанный брак? Дело ли только в таинственном предмете, который оставил ему в наследство мой отец? Или герцогу понадобилась жена зачем-то еще?❤ вынужденный брак❤ интриги и тайны❤ много романтики❤ гарантированный хэппи энд
Читать полностью Супруги по завещанию (СИ)
Текст произведения «Супруги по завещанию (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
* * *На следующее утро, когда мы с Алмиром спустились вниз, нас уже ожидала леди Маргарет. Она удивленно посмотрела на сына и не смогла сдержать своего любопытства:
— Ты собираешься ехать с нами? За шляпками?"
"— Кто-то же должен охранять таких прелестных дам, чтобы их не попытались украсть, — отшутился супруг и поинтересовался, — А где отец?
— Твой отец в библиотеке, — отмахнулась леди Гейрлейв, — На него походы по лавкам навеивают лишь скуку. Мужчины, что с них взять, — вздохнула она, закатив глаза и устремившись к двери.
— Не нужно судить всех мужчин по своему мужу, мама, — бросил Алмир ей вслед.
— Я замужем за самым прекрасным человеком на свете, — парировала леди Маргарет, — Но у всех есть свои минусы.
Так и прошла вся поездка до лавки с готовыми нарядами под шутливые переругивания леди Маргарет с собственным сыном. В лавке женщина тоже взяла все в свои руки. И, пока герцог Гейрлейв тихо отсиживался в своем уголочке, мы успели перемерить все шляпки, чтобы были в наличии, купить к ним перчатки, веера и даже пару новых ридикюлей.
Выходила леди Маргарет из лавки полностью довольная собой. И с чувством выполненного долга после того, как вынудила герцога Гейрлейва недрогнувшей рукой выписать чек на крупную сумму за «моральную компенсацию», как выразилась она.
Правда, я не устаю восхищаться этой женщиной. У нее множество талантов.
— Вчера леди Максфон рассказала мне, что здесь рядом открыли чудную кофейню. Мы просто обязаны ее посетить, — с энтузиазмом произнесла женщина.
— Ты не устала? — поинтересовался у меня Алмир и, получив в ответ отрицательный ответ, произнес, — Хорошо. Я только оставлю ваши покупки в экипаже и вернусь.
И пока мы стояли у лавки, ожидая герцога, случайно столкнулись с лордом Бастером и его племянником. Я искренне надеялась на то, что эти двое джентльменов нас не заметят и пройдут мимо.
— Смотри, Ханни, там же лорд Бастер и его милый племянник, — произнесла леди Маргарет.
И ничего не подозревающая о моих тайных желаниях леди Маргарет их радостно окликнула, и мужчины приблизились к нам, чтобы выразить свои приветствия.
— Мы решили прогуляться по городу, — произнес лорд Бастер, — Погода сегодня просто чудесная.
— А мы как раз собирались выпить кофе, — тут же сообщила леди Маргарет, — Не хотите к нам присоединиться?
— Если Ханнелор не будет против, то я с радостью, — вставил слово Грегори, бросая в мою сторону весьма странные взгляды.










