У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Супруги по завещанию (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Супруги по завещанию (СИ)

Автор
Жанр
О книге Супруги по завещанию (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Супруги по завещанию (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мой отец умер, оставив загадочное завещание. Так, согласно завещанию, я должна выйти замуж за самого влиятельного человека в городе, главу Тайной канцелярии и двоюродного племянника самого Императора, чтобы сохранить родовое поместье. Но вот для чего герцогу этот навязанный брак? Дело ли только в таинственном предмете, который оставил ему в наследство мой отец? Или герцогу понадобилась жена зачем-то еще?❤ вынужденный брак❤ интриги и тайны❤ много романтики❤ гарантированный хэппи энд
Читать полностью Супруги по завещанию (СИ)
Текст произведения «Супруги по завещанию (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Более того, уже завтра в местной газете выйдет новость о нашей помолвке. И, как твой жених, я не делаю ничего предосудительного.
— По-моему, для того, чтобы скрыть от всех нюансы нашего брака, короткой поездки на двуколке было вполне достаточно, — отозвалась я, поджав губы.
Как же меня это все смущает. Ни к такому я готовилась, когда услышала об условии завещания. Надеялась, что герцог Гейрлейв даст мне возможность спокойно отсидеться в поместье до самого дня свадьбы. Да и потом не станет трогать лишний раз. Достаточно всего выезжать с ним в свет несколько раз в год, а в остальное время можно жить раздельно.
И, уж если мне не представилась возможность выйти замуж по любви, могу я хотя бы надеяться на спокойную и безмятежную семейную жизнь?
— Ханнелор, — вздохнул сидящий рядом мужчина, — Признаюсь, я не планировал жениться так скоро. Ты, я думаю, тоже. Но что нам мешает повернуть сложившуюся ситуацию в свою пользу? Мы ведь можем сделать этот брак настоящим и…счастливым.
"И смотрит на меня так искренне своими глубокими зелеными глазами. Неожиданно добрыми, несмотря на всю показную суровость этого мужчины.
И хочется довериться этим завораживающим глазам и искренним словам. И я робко киваю в ответ.
Губы герцога Гейрлейва растягиваются в мягкой улыбке. И он, продолжая смотреть мне в глаза, склоняется надо мной. Его взгляд опускается на мои губы. И в этот момент я забываю, как дышать.
Не собирается же герцог сейчас этого сделать? Сорвать с моих губ первый поцелуй.
Но начальник тайной канцелярии, словно и не заметив моего секундного испуга, припал к моим губам в осторожном, трепетном поцелуе.
Мои веки опустились, и я прислушалась к собственным ощущениям, пытаясь понять, нравится ли мне это незатейливое действо, о котором так много пишут в прочитанных мною украдкой любовных романах.
Было…непривычно. Мягкие сухие губы прикасались к моим почти невесомо. Словно меня целовал не пугающий до одури мужчина, а лишь лепестки цветов случайно опустились на мои губы.
— Вот видишь, совсем не страшно, — прошептал мужчина, отстраняясь и мягко мне улыбнулся, погладив мою щеку подушечками пальцев, — Сказал бы я, что после этого должен на тебе жениться. Но я и так собираюсь это сделать, — усмехнулся он, — И Ханнелор, называй меня Алмиром, а не герцогом Гейрлейвом.
— Ханни, — выдохнула я.
— Что?
— Я предпочитаю, когда меня называют Ханни, а не Ханнелор.










