У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Танец смерти» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Танец смерти

Автор
О книге Танец смерти
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Танец смерти». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дуглас Престон). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Специальному агенту ФБР Алоизию Пендергасту грозит серьезная опасность. Его брат Диоген, воплощение зла и блестящий преступный ум, начинает убивать людей, близких к Пендергасту, и оставляет на месте преступления улики, указывающие на агента. Зная, что все это лишь подготовка к задуманному Диогеном ужасному преступлению, Пендергаст вынужден вести свое расследование, скрываясь от полиции. Ведь он так до сих пор и не выяснил, что именно задумал Диоген и каково будет это преступление, дата которого неумолимо приближается...
Читать полностью Танец смерти
Текст произведения «Танец смерти» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вы умрете завтра утром, на рассвете, как и положено.
Виола рассмеялась неожиданно для себя самой. Смех был злой, горький.
– Если бы вы слышали себя со стороны! Вы кажетесь надутым ослом. Умрете на рассвете. Как театрально!
Диоген сделал шаг назад. Лицо слегка нахмурилось, но тут же приняло нейтральное выражение.
– Да вы, оказывается, настоящая мегера.
– Что я вам сделала, подлый псих?
– Мне – ничего, а вот брату сделали.
– Ничего я вашему брату не делала! Если это шутка, то скверная.
Он холодно рассмеялся.
– Это и в самом деле шутка, очень скверная шутка.
Гнев и усталость избавили ее от страха. Виола покрепче сжала в руке кусок стекла.
– Странно, что столь отвратительный человек, как вы, может быть так доволен собой.
Смех замолк.
– Ну-ну! Кажется, с утра мы заточили язычок?
– Вы помешанный.
– В этом я не сомневаюсь: по существующим стандартам я клинически нездоров.
Виола прищурила глаза.
– Значит, вы – последователь шотландского психиатра Р. Д. Лэнг?
– Я не являюсь ничьим последователем.
– Утверждая это, вы расписываетесь в собственном невежестве.
– Что ж, стоит признать: джентльмен – кем бы он там ни являлся – не лишен проницательности. Но, милая моя Виола, у меня нет времени обмениваться любезностями.
– Мой милый Диоген, если б вы только знали, каким невоспитанным выглядите в моих глазах. – Она очень точно изобразила его манеру говорить. – Как печально, что мы не можем продолжить нашу очаровательную беседу.
Наступило молчание. Диоген уже не улыбался, похоже, думал о чем-то, однако на лице эти мысли не отражались. Виола поражалась силе собственного гнева. Она быстро дышала, а сердце колотилось в груди, как бешеное.
Диоген вздохнул.
– Вы болтливы, как обезьянка, и почти так же сообразительны. На вашем месте я попридержал бы язык и встретил смерть с достоинством, как подобает знатной леди.
– Знатной леди? Только не говорите, что вы один из тех американских снобов, которые виляют хвостом, стоит им встретить красноносого баронета или трясущегося старого виконта.
– Виола, прошу вас. Вы перевозбудились.
– А вы бы не перевозбудились, если бы вас заманили на другой конец света, привели в бесчувственное состояние, похитили, заперли и стали угрожать...
– Виола, са suffit![25] Я вернусь рано утром и исполню свое обещание. Кстати, рассеку вам горло. Дважды. В честь дядюшки Комстока.











