У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Танцы на стеклах. Книга 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Танцы на стеклах. Книга 2

О книге Танцы на стеклах. Книга 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Танцы на стеклах. Книга 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алекс Джиллиан). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Продолжение истории разрушительной любви сына шейха и американской студентки. События переносятся на родину арабского принца, где среди восточного колорита, под палящим солнцем, героев ждут тяжелые испытания и бешеная страсть. Боль, предательства, одержимость и ненависть, интриги и танцы… танцы на стеклах.ДЖАРЕД: Мы могли быть другими. В самом начале. Но сложилось иначе. Как в бреду. Как в наркотическом дурмане. Я сошёл с ума, но и ее вина тоже есть… Она мне позволила.МЕЛАНИЯ: Загадка любви в ее многоликости. Нам достались самые острые грани. Я не просила, никто не пожелает…
Читать полностью Танцы на стеклах. Книга 2
Текст произведения «Танцы на стеклах. Книга 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Или ты забыл? И ребенок… – последнее я произношу особенно тихо. Слишком горько произносить вслух, осознавать масштабы того, насколько сильно нас разделяет всего одно слово. Ведь у Джареда есть совсем другая жизнь, в которой нет места глупым дракам из-за бывшей любовницы. Я просто напомнила ему об этом.
– Ребенок? – к моему удивлению, гневная маска на лице Джареда сменяется нездоровой усмешкой. Я напрягаюсь, ожидая очередной порции лжи. – Жена? Мэл, ты серьезно? – его плечи трясутся, Джаред начинает нервно посмеиваться.
Я молчу, заглядывая в его глаза, но вместо неискренности гнева и вдруг вижу в них…нежность. И что-то еще, едва уловимое. Облегчение?
– Я развелся с Ранией почти год назад, Лана. И не знаю о каком ребенке ты говоришь. Но если бы я стал отцом, думаю, я бы об этом узнал, – на выдохе произносит Джаред – твердо и уверенно. До меня не сразу доходит смысл его слов.
– Ложь! Ты лжешь, – мой голос дрожит, я чувствую, как кровь приливает к щекам, а сердце трепещет от одной лишь мысли, о том, что ЭТО может быть правдой.
– Неужели Сэм не рассказала тебе? – перебивает Джаред. Я чувствую себя глупо. Саманта наверняка знала правду весь этот год. А я сама попросила ее даже не заикаться о Джареде.
В любом случае, Джаред не сводил с меня глаз, и ни в одном его слове я не уловила фальши. Он говорил правду, чертову правду…развелся с Ранией. Из-за меня?
– Слушай внимательно, Мэл. Рания давно в прошлом. Она никогда не была настоящей частью моей жизни… моей частью, – гипнотизирующим низким голосом шепчет Джаред.
– Знаю, Джаред. Я знаю, что для таких любителей власти, как ты, значат живые игрушки. Рания здесь не при чем. Может и к лучшему, что я не знала правды весь этот год. Это помогло мне забыть тебя и начать новую жизнь. И я больше не хочу об этом разговаривать, – ставлю точку в разговоре я, ощущая дикую усталость.
А если все вернуть..? Все повторится снова. Если мы снова будем вместе… Я поверю в красивую сказку, а потом буду узнавать об его изменах от третьих лиц. Тошно. Противно. Знать, что любимый мужчина, с которым ты встречаешь утро, дарит ночи кому-то другому. Знать, что ему тебя мало, не хватает, ощущать себя ненужной и бракованной.









