У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Три любовных романа» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Три любовных романа

Автор
Читать полностью Три любовных романа
Текст произведения «Три любовных романа» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Несколько часов назад такая перспектива привела бы Клео в ужас. Она бежала к Слейдам, потому что ее жизнь с Джудом превратилась в сплошной кошмар. Но теперь он сам шел на разговор, он согласился выслушать ее, значит, чтото в нем изменилось к лучшему. Надежда вспыхнула в ней с новой силой, и, когда они остановились перед невысоким каменным домиком, окруженным узкой дорожкой, она уже видела все в розовом свете.
— Убежище Фионы, — объяснил Джуд. — Маленькое и укромное.
— Какая прелесть! — Крошечный домик был как игрушка.
Клео не могла представить элегантную сестру Джуда около тачки с навозом или с вилами и мотыгой в руках. Джуд, угадав, как обычно, ее мысли, пояснил:
— Огородом пользуется один старичок из деревни, а взамен он присматривает за садом. Они хорошо ладят. Он берет свежие фрукты и овощи, сколько ему нужно, а она считает, что не всякий сунется на явно обжитое место, где в любую минуту можно наткнуться на человека с лопатой.
Он с улыбкой протянул ей ключ. Он впервые по‑настоящему ей улыбнулся с тех пор, как застал ее с Фентоном. Эта улыбка поглотила ее, и сердце Клео забилось, как у влюбленной дурочки.
— Входи, — сказал Джуд. — Осматривайся, а я пока заведу машину через сад. Только там есть широкие ворота.
Она медленно пошла по тропинке, наслаждаясь теплом предвечернего солнца и острыми деревенскими запахами.
Ключ мягко повернулся в замке, и Клео шагнула прямо в гостиную, словно в картинку из книги Беатрисы Поттер. Маленькие окна украшали небогатые красно‑белые занавески, по полу были разбросаны лоскутные коврики, камин окружали слегка потертые мягкие кресла в цветочек, а вокруг соснового стола, увенчанного вазой с высушенными ворсянками, расположились четыре стула с перекладинами на спинках.
Она не нашла здесь ничего лишнего: именно так Клео и представляла себе дом. Действительно, в нем была всего одна спальня, вторую когдато переделали под ванную.





