У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Усадьба толстушки Астрид» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Усадьба толстушки Астрид

Автор
Жанр
О книге Усадьба толстушки Астрид
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Усадьба толстушки Астрид». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Грин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Читать полностью Усадьба толстушки Астрид
Текст произведения «Усадьба толстушки Астрид» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Свекровь… Пегги Васс могла бы, но я помню, как она была испугана, когда я очнулась. Да и слишком уж Вассы зависят от людского мнения; они побоялись бы молвы, а она пошла бы, если бы я не заняла тело Астрид и та бы умерла для этого мира.
Так кто мог травить Астрид? И имеет ли это значение сейчас?
Глава 17Тем же вечером, когда я увидела Тейга, некий лакей постучал в мою дверь и сообщил, что его каэр, граф Бринмор, ожидает меня в экипаже. Я растерялась: визит оказался и поздним (уже стемнело!), и ранним – я никак не ожидала, что за мной приедут так быстро, ведь и трех дней не прошло, а разбирательства в условиях этого мира длятся долго.
Куда-то делся чепчик; плюнув, я спешно расчесалась, накинула плащ, а на голову опустила капюшон – сойдет для приличий и так. Постучалась к Рису, сказала, что меня ждет граф.
— Мне с тобой? — разволновался мужчина.
— Не стоит, лучше я одна.
Рис не стал навязываться; я спустилась вместе с лакеем Бринмора на первый этаж, в общий зал трактира, затем мы вышли на улицу.
Еще один лакей при нашем приближении открыл для меня дверцу экипажа и помог зайти внутрь.
— Садитесь, — сказал Бринмор, и я опустилась на сиденья напротив.
— Ваше Сиятельство, — напряженно проговорила я и опустила в знак почтения голову.
Экипаж тронулся с рывком; капюшон моего плаща от этого «упал» ниже; я откинула его, открыв лицо.
— Я говорил уже, что у меня есть сомнения насчет происхождения вашей подруги, — начал Бринмор. — Я отправил человека в лесное графство, но при всем желании тот не разберется скоро; один только путь займет время. Но это касается лишь происхождения вашей подруги. Другие вопросы этого дела туманны. Отец настоятель кивернесского храма не знает, кто указал на Иннис, но тоже находит ее подозрительной.
— Можно ли допросить жрецов, которые задержали Иннис? — осторожно спросила я.
— Они отвечают, что молва привела их в Тулах.
— Какая странная молва, избирательная. С Иннис колдовала и я, если уж верить в злые чары. Почему не задержали меня?
— Потому что вы никому не переходили дорогу? — предположил Бринмор.
Я громко усмехнулась, и каэр вопросительно приподнял бровь.
— Враги у меня тоже имеются, Ваше Сиятельство.
— Видимо, они не так предприимчивы, как враги вашей подруги.











