У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Усадьба толстушки Астрид» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Усадьба толстушки Астрид

Автор
Жанр
О книге Усадьба толстушки Астрид
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Усадьба толстушки Астрид». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Грин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Читать полностью Усадьба толстушки Астрид
Текст произведения «Усадьба толстушки Астрид» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А вот этого я никак не ожидала услышать!
Я – баронесса? Причем самостоятельная баронесса, не привязанная к мужу или еще кому-то! И почему-то мне кажется, что прошение барона Даммена никакой роли не сыграло, а вот прошение Бринмора – да. И даже не прошение, ведь чтобы выбить мне титул, ему было достаточно подойти к принцу и сказать: «Сделай Лорье баронессой». А тот наверняка спросил: «Какую еще Лорье?». И не потому ли принц сегодня пришел, чтобы поглазеть на меня? Узнать, ради какой дамочки хлопочет его друг? Еще и о ведьме заговорил, значит, в курсе дела.
Да уж, действительно, новости интересные…
— Это вы сделали, — промолвила я. — Не барон, а лично вы мне титул выхлопотали.
— Я не хлопотал, — ответил Бринмор с небрежной усмешкой. — Это заняло совсем мало времени.
— Зачем? — задала я самый важный вопрос.
— Разве вы не дочь или внучка барона? — вопросом на вопрос ответил он.
— Нет, каэр Даммен всегда был верен своей жене, не гулял. По крайней мере, так он сказал мне, когда в нашем разговоре зашла речь об этом.
Последняя фраза прозвучала многозначительно.
— И вы думаете, что помогать просто так нельзя? — спросил Бринмор.
— Нет, я так не думаю…
— Астрид, — сказал граф, не сводя с меня взгляда.
— Да? — отозвалась я неуверенно.
— Я, как и барон, помог и помогаю вам просто потому, что хочу и могу. Титул баронессы вам дан, чтобы каэрина Даммен больше не могла вам приказывать. За это вы мне ничем не обязаны. — Ровная речь Бринмора вдруг сменилась упреком: — Почему вы смотрите на меня так испуганно, словно ожидаете, что я сейчас на вас наброшусь?
— Я не смотрю так на вас! — возразила я. — Я по-другому на вас смотрю…
— И как же? Растолкуйте, будьте добры."
"— Нет, это вы лучше растолкуйте, — защитилась я нападением, — почему вели себя со мной все это время так, словно я в самом деле преступница и ведьма из фантастических россказней баронессы Даммен?
— У меня такое ощущение, что вы и есть ведьма, — признался каэр.
— Почему?
— Что-то с вами не так. Но что – понять не могу.
— Главное, не уподобляйтесь баронессе Даммен и не выдумывайте обо мне ничего этакого, — шутливо произнесла я.
Граф улыбнулся – по-моему, впервые при мне.











