У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Усадьба толстушки Астрид» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Усадьба толстушки Астрид

Автор
Жанр
О книге Усадьба толстушки Астрид
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Усадьба толстушки Астрид». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Грин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Читать полностью Усадьба толстушки Астрид
Текст произведения «Усадьба толстушки Астрид» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Надеюсь, ему не поплохеет от того, что у него отобедала – о, ужас! – разведенная женщина.
— Вы приехали с Дамменом? — спросил он у меня.
— Да, Ваше Сиятельство. Я компаньонка его супруги.
— Нынче вы в чистом платье, причесаны и разговариваете вежливо. Похвальное самосовершенствование, — отметил Бринмор. — Вот бы еще не падали посреди зала.
— Тоже не узнал ее, Росс? — усмехнулся Фэйднесс. — Жалеешь теперь, что сам не захотел ей заняться?"
"— Кстати об этом, — процедил Бринмор и вперил зеленые кошачьи глазищи в мое лицо.
— Обезьяны самые умные из животных, — ответила я.
Фэйднесс хмыкнул, а Бринмор приподнял темные на контрасте с его светлой шевелюрой брови. До меня запоздало дошло, что я ответила не так, как должна была. В Редландии даже крестьянские дети знают об обезьянах, но упоминают в разговоре не как животных, а как неких человекоподобных похотливых демонов.
— Но животные, — сказал Бринмор.
— Мне кажется, каэр Фэйднесс все же человек и очень добрый, — возразила я, но скромно и наивно, чтобы никому и в голову не пришло, что я вздумала всерьез спорить. К тому же за нами наблюдали с некоторого расстояния баронесса и ко, так что дальше меня непременно ждет хорошенькая выволочка.
— Добрый? Держитесь от него подальше – мой вам совет.
— К счастью, Астрид может решать сама, — заявил Фэйднесс явно лишь чтобы позлить Бринмора.
— С каких пор тебе интересна такая дичь?
— Я не охочусь.
— А стойку уже сделал.
— Разве идет охота? — протянула я, используя все тот же невинный тон, затем оглянулась на барона и произнесла виновато: — Я должна вернуться к своему каэру, он волнуется.
— Идите, — разрешил Бринмор. — И впредь держитесь подальше от виконта Фэйднесса.
«От вас обоих», — мысленно добавила я и, поклонившись каэрам, отошла. Иллюзий у меня не было: граф посоветовал держаться от Фэйднесса подальше не потому, что внезапно подобрел и озаботился моей судьбой, а потому что его удивил выбор друга – а Фэйднесс ему, как я думаю, друг.
Чета Дамменов с родственниками собрались быстро, и как только нам подали экипаж, мы покинули дом графа.











