У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В объятиях страсти» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В объятиях страсти

Автор
О книге В объятиях страсти
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В объятиях страсти». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэрол Финч). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юной Сирене Уоррен необходимо сделать нелегкий выбор – смириться с тюремным заключением либо пойти под венец с единственным человеком, готовым ее защитить, – легкомысленным авантюристом Трейгером Грейсоном. Красавица решает вступить в брак, от которого не ждет ничего, кроме горя и слез. Однако судьба лукаво подшутила над ней: Трейгер, полюбивший Сирену с первого взгляда и решивший любой ценой пробудить в ней пламя ответной страсти, отлично знает, как заставить женщину покориться мужчине не только телом, но и душой…
Читать полностью В объятиях страсти
Текст произведения «В объятиях страсти» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Джеймс Кортни остановился рядом, наблюдая, как она тискает своего четвероногого друга.
– Я вижу, вы хорошо знакомы.
– Да. – Сирена посмотрела на Кортни. – Должно быть, он шел по моим следам от самого дома. Барон возомнил себя моим стражем.
– Причем превосходным, – хмыкнул Джеймс. – Он ворвался и чуть не перекусал всех солдат, , которые попробовали отогнать его от лестницы."
"Сирена изящно шествовала по коридору вместе с Бароном, следовавшим за ней по пятам. Солдаты прижимались к стенам, уступая им дорогу, с опаской косясь на собаку, которая несколькими секундами ранее рычала и скалила зубы, как бешеный зверь.
Бывший учитель стал постоянным спутником Сирены. Она выглядела такой одинокой и подавленной! Джеймс привязался к Сирене и дорожил ее обществом, обнаружив, что может говорить с ней на любую тему.
– Просто невероятно, что Барон следовал за мной по всему пути до Пиксвилла!
Джеймс хотел помадить собаку и тут же раскаялся в своем порыве, когда она, оторвавшись от миски с едой, продемонстрировала размер своих клыков.
– У меня такое чувство, что этот пес последует за вами на край земли.
– Едва ли, если учесть, что земля круглая, – напомнила ему Сирена с улыбкой. – Человеку с вашим образованием не пристало бросаться такими опрометчивыми замечаниями.
Джеймс закатил глаза, изображая крайнее возмущение, хотя на самом деле пришел в восторг при виде румянца на ее щеках и блеска в изумрудных глазах.
– Вы слишком сообразительны. Я бы не рискнул, Сирена, вступать с вами в словесную дуэль. Гораздо безопаснее сражаться на вашей стороне.
Взяв его под руку, Сирена плотнее запахнула плащ, и они вышли на крыльцо.
– Я считаю вас своим другом, – тихо сказала она. – Не знаю, как бы я прожила эти два дня, если бы не вы.
– Если бы не я, нашелся бы другой мужчина, который охотно занял бы мое место.
– Вы явно недооцениваете себя, Джеймс.
– А я всегда восхищался вами. Правда, издалека, поскольку сомневался, что вы снизойдете до моего общества. К тому же мне пришлось бы расталкивать толпы джентльменов.
Сирена рассмеялась не без горечи.
– Зато теперь большинство мужчин шарахается от меня как от чумы. По-моему, здешние офицеры не слишком мне доверяют, опасаясь подвоха, как в случае с майором Болдуином.






