У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вдова его величества» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вдова его величества

Автор
Жанр
О книге Вдова его величества
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вдова его величества». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Лесина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В шестнадцать Катарина стала очередной супругой Генриха VIII. В двадцать она овдовела, а в двадцать семь – сбежала из золотой клетки дворца. Но жизнь на свободе вовсе не так легка, как ей представлялось. Старое поместье бережно хранит свои тайны, новые родственники полны грандиозных планов, в которых Катарине отведено особое место, да еще кто-то явно вознамерился избавиться от бедной вдовы. И единственная надежда разобраться во всем – королевский дознаватель, верный слуга короны и сосед, который имеет дурную привычку разгуливать по чужим садам в неподобающем виде.Впрочем, что с нелюди взять?Разве что помощь, пару водяных лилий и обещание, что все когда-нибудь да наладится.
Читать полностью Вдова его величества
Текст произведения «Вдова его величества» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Голова держалась за руку прочно, и только остатки зубов поблескивали.
Они и камни в волосах. Ярко-желтые, до боли знакомые алмазы, которым в этом захолустье делать было совершенно нечего.
– Не помешает, – Гевин слегка наклонил голову и подал-таки руку. – Если вы не возражаете, я пошлю кого-нибудь…
– Что вы, это будет весьма любезно с вашей стороны."
"А пальцы у него все-таки теплые, живые. И смотрит с насмешечкой, но не обидно.
– Рад оказать вам услугу, пусть и столь незначительную…
– Весьма обяжете, если… – Катарина протянула руку, с которой свисала голова.
– Пустяки. Рад буду помочь. Но пока позвольте…
Гевин снял джеркин и небрежно набросил его на плечи Катарины.
– Здесь несколько прохладно.
– Благодарю за заботу.
– Не стоит.
Тетушка Лу приоткрыла один глаз и, убедившись, что ни Катарина, ни голова никуда не пропали, вернулась в обморок. Кевин же, уложив матушку на берегу, отряхнулся и спросил:
– Что это такое?
– Голова, – Гевин весьма ловко распутывал волосы, проявляя при этом немалую осторожность.
– Я вижу. Чья?
Голову все же бережно положили на траву, и Гевин присел рядом.
– Судя по зубам, человеческая. Женская. Обратите внимание на надбровные дуги. Определенно человеческая, уж больно форма характерная.
Он повернул ее боком и провел пальцем по темной плоти.
– Лежит довольно давно, но воды здесь… да, слишком кислые, вот разложение и замедлилось.
Катарина поняла, что ее трясет, и отнюдь не от страха. Мокрая одежда прилипла к телу и теперь весьма активно тянула тепло. Отчего Катарину сотрясала мелкая дрожь.
Джио поднялась.
– Будет, – сказала она. – Но я тебя прощаю.
Гевин отвесил низкий поклон. И в нем не было и тени насмешки.
– Брат, тебе не кажется…
– Заткнись, – это было сказано холодно. – И будь добр, загляни к нашему соседу…
Уже «нашему»? С каких это пор?
– Знаешь, – Джио подхватила Катарину под руку и потащила за собой. – А ведь я могу и ошибаться… немного усилий, и муж из засранца получится неплохой. Правда, не уверена, что его хватит надолго.
Катарина поплотнее запахнула джеркин.
Как она может говорить о мужьях, когда Катарина в пруду нашла чью-то голову? Женскую.









